祸福无常 huò fú wú cháng 禍福無常

Explanation

祸福无常指的是祸患和幸福没有一定的规律,变化不定。它体现了人生的无常和不可预测性,提醒人们要谨慎小心,做好应对各种情况的准备。

“祸福无常”은 재앙과 행복에 일정한 규칙이 없고 변화무쌍하다는 것을 의미합니다. 인생의 무상함과 예측 불가능성을 반영하며, 사람들에게 조심하고 모든 상황에 대처할 준비를 하라고 일깨워줍니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,勤劳肯干,日子过得也算平顺。然而,命运弄人,一场突如其来的山洪,冲垮了他的家园,让他一夜之间失去了一切。但他并没有因此而一蹶不振,而是收拾起心情,重新开始生活。他靠着双手,一步一个脚印,慢慢地重建家园,并最终过上了比以前更幸福的生活。后来,他又经历了多次磨难,有失去亲人的痛苦,也有事业的失败。然而,每次经历风雨之后,他都能从中吸取教训,变得更加坚强,最终都平安度过。阿福的人生充满了各种各样的挑战,有喜悦,有悲伤,有成功,也有失败,这恰恰验证了“祸福无常”这句古话,也诠释了人生的真谛。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de niánqīng rén. ā fú wéirén shànliáng, qínláo kěngàn, rìzi guò de yě suàn píngshùn. rán'ér, mìngyùn nòngrén, yī cháng tū rú qí lái de shānhóng, chōng kuǎ le tā de jiāyuán, ràng tā yīyè zhī jiān shīqù le yīqiè. dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér yījué bù zhèn, érshì shōushi qǐ xīnqíng, chóngxīn kāishǐ shēnghuó. tā kào zhe shuāngshǒu, yībù yīgè jiǎoyìn, màn màn de chóngjiàn jiāyuán, bìng zuìzhōng guò shang le bǐ yǐqián gèng xìngfú de shēnghuó. hòulái, tā yòu jīnglì le duō cì mónàn, yǒu shīqù qīnrénde tòngkǔ, yě yǒu shìyè de shībài. rán'ér, měi cì jīnglì fēngyǔ zhīhòu, tā dōu néng cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, biàn de gèngjiā qiángjiàng, zuìzhōng dōu píng'ān duguo. ā fú de rénshēng chōngmǎn le gè zhǒng gèyàng de tiǎozhàn, yǒu xǐyuè, yǒu bēishāng, yǒu chénggōng, yě yǒu shībài, zhè qià qià yànzhèng le “huòfú wú cháng” zhè jù gǔhuà, yě quán shì le rénshēng de zhēndì.

옛날 깊은 산골 마을에 아복이라는 젊은이가 살았습니다. 아복이는 친절하고 부지런해서 비교적 평화로운 삶을 살았습니다. 그런데 어느 날 갑자기 큰 홍수가 나서 집을 잃고 하루아침에 모든 것을 잃었습니다. 하지만 그는 포기하지 않고 마음을 다잡고 다시 시작했습니다. 자신의 손으로 한 걸음씩 집을 다시 짓고, 결국 이전보다 더 행복한 삶을 살게 되었습니다. 그 후에도 여러 고난을 겪었습니다. 사랑하는 사람을 잃는 슬픔, 사업 실패 등 힘든 일들이 많았습니다. 그러나 매번 역경을 극복할 때마다 그는 경험을 통해 배우고 더욱 강해지며, 결국에는 무사히 헤쳐나갔습니다. 아복이의 삶은 기쁨과 슬픔, 성공과 실패가 뒤섞인 여러 가지 도전으로 가득 차 있었는데, 이것은 바로 “禍福無常”이라는 속담을 증명하고 삶의 진정한 의미를 보여줍니다.

Usage

这个成语常用来形容事物变化无常,难以预测。

zhège chéngyǔ cháng yòng lái xíngróng shìwù biànhuà wú cháng, nán yǐ yùcè

이 속담은 사물의 변화무쌍함과 예측 불가능성을 표현할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 人生的道路上,祸福无常,我们应该做好准备。

    rénshēng de dàolù shang, huòfú wú cháng, wǒmen yīnggāi zuò hǎo zhǔnbèi.

    인생의 길에는 행복과 불행이 변화무쌍하여 준비를 해야 합니다.

  • 世事难料,祸福无常,凡事都要谨慎小心。

    shìshì nánliào, huòfú wú cháng, fánshì dōu yào jǐnshèn xiǎoxīn

    세상일은 예측 불가능하고, 재앙과 행복은 변덕스러워서 모든 일에 조심해야 합니다.