见机行事 Manfaatkan kesempatan; Bertindak sesuai keadaan
Explanation
根据具体情况灵活处理事情,随机应变。
Bertindak secara fleksibel sesuai dengan keadaan tertentu.
Origin Story
话说唐朝时期,一位年轻的书生张郎,前往京城赶考。路途遥远,他独自一人骑着毛驴,走走停停。一日,来到一片树林,天色已晚,他寻思着找个地方落脚。这时,他看到不远处有一座破庙,便决定在那里歇息一晚。 进了破庙,张郎发现里面竟然住着一位老和尚。老和尚慈眉善目,很是和善。张郎说明来意,老和尚欣然答应让他借宿一宿。夜深了,张郎辗转反侧,难以入睡。他听到庙外传来一阵阵奇怪的声音,好像有人在窃窃私语。他担心是山贼或者野兽,心里十分害怕。 这时,老和尚走了过来,轻声问道:"施主为何如此不安?"张郎将听到的声音告诉了老和尚。老和尚听后,并没有显得紧张,反而脸上露出了一丝微笑。他说道:"施主不必担心,这只是附近的村民在商量事情,他们并非歹人。"张郎半信半疑,但老和尚镇静自若的神态让他稍稍放下心来。 过了许久,庙外的声音逐渐消失了。张郎终于睡着了。第二天早上,张郎告别老和尚,继续赶路。他一路思考着老和尚的处事方式,觉得非常值得学习。老和尚并非胆小怕事,而是根据实际情况,谨慎地判断,从容地应对。张郎这才明白,有时候,见机行事才是最好的办法,而不是盲目地恐慌和害怕。从此以后,张郎无论遇到什么困难,都能够冷静地分析,见机行事,最终金榜题名,实现了自己的梦想。
Dikisahkan pada masa Dinasti Tang, seorang sarjana muda bernama Zhang sedang dalam perjalanan ke ibu kota untuk mengikuti ujian kekaisaran. Perjalanan itu panjang, dan dia melakukan perjalanan sendirian dengan menunggang keledainya. Suatu hari, dia tiba di sebuah hutan, dan hari sudah mulai gelap, jadi dia mencari tempat untuk bermalam. Saat itu, dia melihat sebuah kuil yang bobrok tidak jauh dari tempatnya, jadi dia memutuskan untuk beristirahat di sana untuk satu malam. Setelah memasuki kuil tersebut, Zhang mendapati bahwa seorang biksu tua tinggal di sana. Biksu tua itu ramah dan baik hati. Zhang menjelaskan maksud kedatangannya, dan biksu tua itu dengan senang hati mengizinkannya untuk bermalam. Larut malam, Zhang tidak dapat tidur. Dia mendengar suara-suara aneh dari luar kuil, seolah-olah ada orang yang berbisik-bisik. Dia khawatir itu adalah bandit atau hewan liar dan sangat ketakutan. Pada saat itu, biksu tua datang dan bertanya dengan lembut, "Mengapa engkau begitu gelisah?" Zhang menceritakan kepada biksu tua tentang suara-suara yang telah didengarnya. Setelah mendengarkan, biksu tua itu tidak tampak gugup, tetapi malah tersenyum sedikit. Dia berkata, "Engkau tidak perlu khawatir, ini hanya penduduk desa di dekat sini yang sedang membicarakan sesuatu, mereka bukanlah orang jahat." Zhang ragu-ragu, tetapi sikap tenang biksu tua itu membuatnya sedikit lega. Setelah beberapa lama, suara-suara di luar kuil perlahan-lahan menghilang. Zhang akhirnya tertidur. Keeseokan harinya, Zhang berpamitan kepada biksu tua dan melanjutkan perjalanannya. Dia merenungkan cara biksu tua itu menangani masalah, dan berpikir bahwa itu sangat layak untuk dipelajari. Biksu tua itu tidak penakut, tetapi menilai dengan hati-hati dan menanggapi dengan tenang sesuai dengan situasi. Zhang menyadari bahwa terkadang, bertindak sesuai keadaan adalah cara terbaik, daripada panik dan takut secara membabi buta. Sejak saat itu, tidak peduli kesulitan apa pun yang dihadapi Zhang, dia selalu dapat menganalisis dengan tenang dan bertindak sesuai keadaan. Pada akhirnya, dia berhasil dalam ujian dan mencapai mimpinya.
Usage
形容人能够根据实际情况随机应变,灵活处理问题。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang mampu menanggapi berbagai situasi secara fleksibel dan memecahkan masalah.
Examples
-
面对突发事件,他总是能见机行事,化险为夷。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā zǒng shì néng jiàn jī xíng shì, huà xiǎn wéi yí.
Dihadapkan pada situasi darurat, dia selalu bertindak sesuai keadaan dan dapat mengatasi bahaya.
-
商场如战场,要见机行事,才能获得成功。
shāng chǎng rú zhàn chǎng, yào jiàn jī xíng shì, cáinéng huòdé chénggōng.
Dunia bisnis bagaikan medan perang, untuk berhasil, kita harus bertindak sesuai situasi.
-
学习中也要见机行事,遇到不懂的问题及时请教老师。
xuéxí zhōng yě yào jiàn jī xíng shì, yùdào bù dǒng de wèntí jíshí qǐngjiào lǎoshī。
Dalam belajar juga harus bertindak sesuai situasi, dan segera bertanya kepada guru jika ada masalah yang tidak dimengerti.