话不投机 Perbedaan pendapat
Explanation
指双方言语思想不能沟通,意见不合。
Ini berarti kedua belah pihak tidak dapat berkomunikasi dalam kata-kata dan pikiran, dan memiliki pendapat yang berbeda.
Origin Story
老张和老李是多年的邻居,两人性格迥异,爱好也大相径庭。一日,两人闲聊,老张滔滔不绝地讲述他最近迷上的收藏,从古董瓷器到稀有邮票,说得眉飞色舞。老李却兴致缺缺,只顾低头摆弄手里的核桃,偶尔应付几句,言语间充满了不屑。老张越说越兴奋,老李却越听越烦躁,最后两人话不投机,不欢而散,从此再也没说过话。
Pak Budi dan Pak Joni adalah tetangga selama bertahun-tahun, tetapi kepribadian dan minat mereka sangat berbeda. Suatu hari, mereka mengobrol biasa. Pak Budi berbicara tanpa henti tentang hobi barunya, yaitu mengoleksi barang antik, mulai dari porselen kuno hingga perangko langka. Pak Joni, bagaimanapun, tidak tertarik dan hanya memainkan batu akik di tangannya, sesekali menjawab singkat dengan nada meremehkan. Pak Budi semakin bersemangat, sementara Pak Joni semakin kesal. Akhirnya, mereka tidak dapat berkomunikasi dan berpisah dengan tidak senang, tidak pernah berbicara satu sama lain lagi.
Usage
形容双方言语思想不能沟通,意见不合。
Menggambarkan situasi di mana dua orang tidak dapat berkomunikasi secara linguistik dan mental, dan memiliki pendapat yang berbeda.
Examples
-
两人话不投机,遂不欢而散。
liǎng rén huà bù tóu jī, suì bù huān ér sàn.
Kedua orang itu tidak cocok bicaranya, lalu mereka pergi dengan marah.
-
他和她话不投机,只好各自离开。
tā hé tā huà bù tóu jī, zhǐ hǎo gè zì lí kāi.
Dia dan dia tidak cocok bicaranya, jadi mereka pergi masing-masing..