话不投机 huà bù tóu jī 気が合わない

Explanation

指双方言语思想不能沟通,意见不合。

言葉と思想において両者がコミュニケーションを取ることができず、意見が異なることを意味します。

Origin Story

老张和老李是多年的邻居,两人性格迥异,爱好也大相径庭。一日,两人闲聊,老张滔滔不绝地讲述他最近迷上的收藏,从古董瓷器到稀有邮票,说得眉飞色舞。老李却兴致缺缺,只顾低头摆弄手里的核桃,偶尔应付几句,言语间充满了不屑。老张越说越兴奋,老李却越听越烦躁,最后两人话不投机,不欢而散,从此再也没说过话。

lǎo zhāng hé lǎo lǐ shì duō nián de línjū, liǎng rén xìnggé jiǒng yì, àihào yě dà xiāng jìngtíng. yī rì, liǎng rén xián liáo, lǎo zhāng tāo tāo bù jué de jiǎngshù tā zuì jìn mí shang de shōucáng, cóng gǔdǒng cíqì dào xī yǒu yóupiào, shuō de méi fēi sè wǔ. lǎo lǐ què xīng zhì quē quē, zhǐ gù dī tóu bǎi nòng shǒu lǐ de hétáo, ǒu'ěr yìngfu jǐ jù, yányǔ jiān chōngmǎn le bùxiē. lǎo zhāng yuè shuō yuè xīngfèn, lǎo lǐ què yuè tīng yuè fánzào, zuìhòu liǎng rén huà bù tóu jī, bù huān ér sàn, cóng cǐ zài yě méi shuō guò huà.

張さんと李さんは長年の隣人でしたが、二人の性格や趣味は全く違っていました。ある日、二人は何気なく話を始めました。張さんは最近ハマっている収集について、古董磁器から珍しい切手まで、熱心に話し始めました。しかし、李さんは全く興味がなく、ただ手に持ったクルミをいじくりながら、時折そっけなく答えるばかりでした。張さんは話すほど興奮し、李さんは聞くほどイライラして、結局二人は話が噛み合わず、不仲のまま別れてしまい、それ以来言葉を交わすことはありませんでした。

Usage

形容双方言语思想不能沟通,意见不合。

xiáoróng shuāngfāng yányǔ sīxiǎng bùnéng gōutōng, yìjiàn bùhé

言葉と思想において両者がコミュニケーションを取ることができず、意見が異なる状況を表します。

Examples

  • 两人话不投机,遂不欢而散。

    liǎng rén huà bù tóu jī, suì bù huān ér sàn.

    二人は気が合わず、不仲のまま別れた。

  • 他和她话不投机,只好各自离开。

    tā hé tā huà bù tóu jī, zhǐ hǎo gè zì lí kāi.

    彼と彼女は気が合わず、それぞれ別々の道を歩むことになった。