饮食男女 Makanan, minuman, pria dan wanita
Explanation
指人的衣食住行等基本生活需求和男女情爱等本能欲望。
Mengacu pada kebutuhan dasar manusia seperti makanan, minuman, perumahan dan transportasi, serta keinginan naluriah seperti cinta antara pria dan wanita.
Origin Story
话说在古代的某个村庄,住着一位年轻的农夫李大牛。他勤劳肯干,日出而作,日落而息,日子过得平淡而充实。他最大的快乐便是每天辛勤劳作后,和家人一起围坐在桌旁,享用自己亲手种植的蔬菜和粮食。一日三餐,虽然简单,却充满家的温暖。然而,随着年龄的增长,李大牛也开始渴望爱情。他被村里一位美丽的姑娘小翠吸引,小翠善良温柔,心灵手巧,会织布,会做饭,是个理想的妻子人选。在一次村里的节日庆典上,李大牛鼓起勇气向小翠表达爱意,小翠也接受了他。他们的爱情故事在村里传为佳话,因为这是他们生活中最美好的事情之一。爱情的甜蜜,加上生活的稳定,使他们对未来充满了希望。他们婚后,生活更加丰富多彩,充满了喜悦与温馨。他们在田间地头耕作,在家里操持家务,日子虽忙碌,却也幸福快乐。每当夜幕降临,他们便相拥而眠,憧憬着未来的美好生活,在饮食男女的平凡生活中,他们找到了人生的意义。
Dahulu kala, di sebuah desa kecil di Tiongkok kuno, tinggalah seorang petani muda bernama Li Daniu. Dia pekerja keras dan rajin, bekerja dari matahari terbit hingga terbenam, dan hidupnya sederhana namun memuaskan. Kegembiraannya yang terbesar adalah duduk bersama keluarganya di meja setelah seharian bekerja keras, menikmati buah-buahan dan sayuran yang ditanamnya sendiri. Tiga kali makan sehari, meskipun sederhana, dipenuhi dengan kehangatan rumah. Namun, seiring bertambahnya usia, Li Daniu mulai mendambakan cinta. Dia tertarik pada seorang gadis desa yang cantik bernama Xiao Cui. Xiao Cui baik hati, lembut, dan terampil, mampu menenun kain dan memasak makanan yang lezat. Dia adalah istri yang ideal. Selama festival desa, Li Daniu mengumpulkan keberanian untuk menyatakan cintanya kepada Xiao Cui, dan dia menerimanya. Kisah cinta mereka menjadi legenda di desa karena itu adalah salah satu hal terindah dalam hidup mereka. Manisnya cinta, ditambah dengan kehidupan yang stabil, mengisi mereka dengan harapan untuk masa depan. Setelah pernikahan mereka, kehidupan mereka menjadi lebih kaya dan lebih berwarna, penuh dengan kegembiraan dan kehangatan. Mereka bekerja bersama di ladang dan mengurus rumah tangga mereka, kehidupan mereka sibuk, namun mereka bahagia. Ketika malam tiba, mereka akan saling berpelukan dan memimpikan masa depan yang indah. Dalam kehidupan biasa makanan dan minuman, laki-laki dan perempuan, mereka menemukan makna hidup.
Usage
一般作宾语或定语,形容人的基本需求和本能欲望。
Umumnya digunakan sebagai objek atau atribut, untuk menggambarkan kebutuhan dasar dan keinginan naluriah manusia.
Examples
-
诗词歌赋,饮食男女,人生之大欲存焉。
shī cí gē fù,yǐn shí nán nǚ,rén shēng zhī dà yù cún yān。
Puisi, lagu, lukisan, dan kaligrafi, makanan dan minuman, laki-laki dan perempuan, ini adalah keinginan besar kehidupan.
-
人生在世,不外乎饮食男女这些事情。
rén shēng zài shì,bù wài hū yǐn shí nán nǚ zhè xiē shì qing。
Dalam kehidupan, tidak lebih dari makanan dan minuman, laki-laki dan perempuan.