饮食男女 Cibo, bevande, uomini e donne
Explanation
指人的衣食住行等基本生活需求和男女情爱等本能欲望。
Si riferisce ai bisogni fondamentali dell'uomo come cibo, bevande, alloggio e trasporti, nonché ai desideri istintivi come l'amore tra uomo e donna.
Origin Story
话说在古代的某个村庄,住着一位年轻的农夫李大牛。他勤劳肯干,日出而作,日落而息,日子过得平淡而充实。他最大的快乐便是每天辛勤劳作后,和家人一起围坐在桌旁,享用自己亲手种植的蔬菜和粮食。一日三餐,虽然简单,却充满家的温暖。然而,随着年龄的增长,李大牛也开始渴望爱情。他被村里一位美丽的姑娘小翠吸引,小翠善良温柔,心灵手巧,会织布,会做饭,是个理想的妻子人选。在一次村里的节日庆典上,李大牛鼓起勇气向小翠表达爱意,小翠也接受了他。他们的爱情故事在村里传为佳话,因为这是他们生活中最美好的事情之一。爱情的甜蜜,加上生活的稳定,使他们对未来充满了希望。他们婚后,生活更加丰富多彩,充满了喜悦与温馨。他们在田间地头耕作,在家里操持家务,日子虽忙碌,却也幸福快乐。每当夜幕降临,他们便相拥而眠,憧憬着未来的美好生活,在饮食男女的平凡生活中,他们找到了人生的意义。
C'era una volta, in un piccolo villaggio nella Cina antica, viveva un giovane contadino di nome Li Daniu. Era laborioso e diligente, lavorava dall'alba al tramonto, e la sua vita era semplice ma appagante. La sua più grande gioia era quella di sedersi con la sua famiglia a tavola dopo una lunga giornata di lavoro, godendosi la frutta e la verdura che aveva coltivato da solo. I suoi tre pasti al giorno, sebbene semplici, erano pieni del calore di casa. Tuttavia, con l'avanzare dell'età, Li Daniu cominciò a desiderare l'amore. Fu attratto da una bella ragazza del villaggio di nome Xiao Cui. Xiao Cui era gentile, dolce e abile, capace di tessere stoffa e cucinare pasti deliziosi. Era una moglie ideale. Durante una festa del villaggio, Li Daniu raccolse il coraggio di esprimere il suo amore a Xiao Cui, e lei lo accettò. La loro storia d'amore divenne una leggenda nel villaggio perché era una delle cose più belle delle loro vite. La dolcezza dell'amore, unita a una vita stabile, li riempiva di speranza per il futuro. Dopo il loro matrimonio, le loro vite divennero ancora più ricche e colorate, piene di gioia e calore. Lavoravano insieme nei campi e gestivano la loro casa, le loro vite erano impegnate, ma erano felici. Quando calava la notte, si abbracciavano e sognavano una vita futura meravigliosa. Nella vita ordinaria di cibo e bevande, uomini e donne, trovarono il significato della vita.
Usage
一般作宾语或定语,形容人的基本需求和本能欲望。
Generalmente usato come oggetto o attributo, per descrivere i bisogni fondamentali e i desideri istintivi degli esseri umani.
Examples
-
诗词歌赋,饮食男女,人生之大欲存焉。
shī cí gē fù,yǐn shí nán nǚ,rén shēng zhī dà yù cún yān。
Poesia, canzoni, dipinti e calligrafia, cibo e bevande, uomini e donne, questi sono i grandi desideri della vita.
-
人生在世,不外乎饮食男女这些事情。
rén shēng zài shì,bù wài hū yǐn shí nán nǚ zhè xiē shì qing。
Nella vita, non è altro che cibo e bevande, uomini e donne...