饮食男女 yǐn shí nán nǚ 음식, 음료, 남성과 여성

Explanation

指人的衣食住行等基本生活需求和男女情爱等本能欲望。

음식, 음료, 주택 및 교통과 같은 인간의 기본적인 욕구와 남녀 간의 사랑과 같은 본능적인 욕망을 나타냅니다.

Origin Story

话说在古代的某个村庄,住着一位年轻的农夫李大牛。他勤劳肯干,日出而作,日落而息,日子过得平淡而充实。他最大的快乐便是每天辛勤劳作后,和家人一起围坐在桌旁,享用自己亲手种植的蔬菜和粮食。一日三餐,虽然简单,却充满家的温暖。然而,随着年龄的增长,李大牛也开始渴望爱情。他被村里一位美丽的姑娘小翠吸引,小翠善良温柔,心灵手巧,会织布,会做饭,是个理想的妻子人选。在一次村里的节日庆典上,李大牛鼓起勇气向小翠表达爱意,小翠也接受了他。他们的爱情故事在村里传为佳话,因为这是他们生活中最美好的事情之一。爱情的甜蜜,加上生活的稳定,使他们对未来充满了希望。他们婚后,生活更加丰富多彩,充满了喜悦与温馨。他们在田间地头耕作,在家里操持家务,日子虽忙碌,却也幸福快乐。每当夜幕降临,他们便相拥而眠,憧憬着未来的美好生活,在饮食男女的平凡生活中,他们找到了人生的意义。

huà shuō zài gǔ dài de mǒu gè cūn zhuāng,zhù zhe yī wèi nián qīng de nóng fū lǐ dà niú。tā qín láo kěn gàn,rì chū ér zuò,rì luò ér xī,rì zi guò de píng dàn ér chōng shí。tā zuì dà de kuài lè biàn shì měi tiān xīn qín láo zuò hòu,hé jiā rén yī qǐ wéi zuò zài zhuō páng,xiǎng yòng zì jǐ qīn shǒu zhòng zhí de shū cài hé liáng shí。yī rì sān cān,suī rán jiǎn dān,què chōng mǎn jiā de wēn nuǎn。rán ér,suí zhe nián líng de zēng zhǎng,lǐ dà niú yě kāi shǐ kě wàng ài qíng。tā bèi cūn lǐ yī wèi měi lì de gū niang xiǎo cuì xī yǐn,xiǎo cuì shàn liáng wēn róu,xīn líng shǒu qiǎo,huì zhī bù,huì zuò fàn,shì gè lǐ xiǎng de qī zi rén xuǎn。zài yī cì cūn lǐ de jié rì qìng diǎn shàng,lǐ dà niú gǔ qǐ yǒng qì xiàng xiǎo cuì biǎo dá ài yì,xiǎo cuì yě jiē shòu le tā。tā men de ài qíng gù shì zài cūn lǐ chuán wéi jiā huà,yīn wèi zhè shì tā men shēng huó zhōng zuì měi hǎo de shì qing zhī yī。ài qíng de tián mì,jiā shang shēng huó de wěn dìng,shǐ tā men duì wèi lái chōng mǎn le xī wàng。tā men hūn hòu,shēng huó gèng jiā fēng fù duō cǎi,chōng mǎn le xǐ yuè yǔ wēn xīn。tā men zài tián jiān dì tóu gēng zuò,zài jiā lǐ cāo chí jiā wù,rì zi suī máng lù,què yě xìng fú kuài lè。měi dāng yè mù jiàng lín,tā men biàn xiāng yōng ér mián,chōng jǐng zhe wèi lái de měi hǎo shēng huó,zài yǐn shí nán nǚ de píng fán shēng huó zhōng,tā men zhǎo dào le rén shēng de yì yì。

옛날 옛날 아주 먼 옛날 중국의 어느 작은 마을에 이다뉴라는 젊은 농부가 살았습니다. 그는 부지런하고 성실하여 해 뜨면 일하고 해 지면 쉬는 생활을 했습니다. 그의 삶은 소박했지만 충만했습니다. 그의 가장 큰 기쁨은 하루 일을 마친 후 가족과 함께 식탁에 둘러앉아 그가 직접 키운 채소와 과일을 맛보는 것이었습니다. 하루 세 끼는 소박했지만 가정의 따스함으로 가득 차 있었습니다. 그러나 나이가 들면서 이다뉴는 사랑을 갈망하기 시작했습니다. 그는 마을의 아름다운 처녀 소취에게 마음이 끌렸습니다. 소취는 친절하고 부드러우며 손재주가 좋아서 베를 짜고 요리도 잘했습니다. 그녀는 이상적인 아내감이었습니다. 마을 축제에서 이다뉴는 용기를 내어 소취에게 사랑을 고백했고, 소취는 그의 마음을 받아들였습니다. 그들의 사랑 이야기는 마을에서 전설이 되었는데, 그것은 그들의 삶에서 가장 아름다운 순간 중 하나였기 때문입니다. 사랑의 달콤함과 안정된 삶은 그들에게 미래에 대한 희망을 주었습니다. 결혼 후 그들의 삶은 더욱 풍요롭고 다채로워졌으며, 기쁨과 온기로 가득 차 있었습니다. 그들은 함께 밭을 갈고 집안일을 했고, 바쁘게 살았지만 행복했습니다. 밤이 되면 서로 껴안고 잠들며 아름다운 미래를 꿈꿨습니다. 음식과 남녀, 평범한 삶 속에서 그들은 인생의 의미를 찾았습니다。

Usage

一般作宾语或定语,形容人的基本需求和本能欲望。

yì bān zuò bīn yǔ huò dìng yǔ,xiáoróng rén de jī běn xū qiú hé běn néng yù wàng。

일반적으로 목적어나 수식어로 사용되며, 인간의 기본적인 욕구와 본능적인 욕구를 나타냅니다.

Examples

  • 诗词歌赋,饮食男女,人生之大欲存焉。

    shī cí gē fù,yǐn shí nán nǚ,rén shēng zhī dà yù cún yān。

    시, 노래, 그림, 서예, 음식과 음료, 남성과 여성, 이것들이 삶의 큰 욕구다.

  • 人生在世,不外乎饮食男女这些事情。

    rén shēng zài shì,bù wài hū yǐn shí nán nǚ zhè xiē shì qing。

    인생은 음식과 음료, 남성과 여성 외에는 없다..