麻木不仁 mati rasa
Explanation
形容对外界事物反应迟钝或漠不关心,没有感觉。
Menggambarkan rasa kebas atau ketidakpedulian terhadap hal-hal eksternal, tanpa perasaan.
Origin Story
话说古代有个村庄,常年战乱,村民饱受痛苦,渐渐对一切失去了感觉。一日,强盗来袭,村民们麻木不仁,任凭强盗抢掠,甚至没有一个人反抗,如同行尸走肉一般。村长看着这一切,心中悲痛欲绝,他意识到,麻木不仁比死亡更可怕,于是他决心带领村民们反抗,重新找回对生活的热情。他四处奔走,组织村民们学习武艺,并向其他村庄求助。在经过长期的努力后,他们最终战胜了强盗,重新过上了安定的生活。这个故事告诉我们,麻木不仁是一种可怕的状态,我们应该始终保持对生活的热情和对正义的追求。
Dikisahkan pada zaman dahulu kala, ada sebuah desa yang selalu dilanda peperangan. Penduduk desa menderita akibat penderitaan, dan secara bertahap kehilangan rasa terhadap segalanya. Suatu hari, perampok menyerang, tetapi penduduk desa tetap apatis dan membiarkan perampok merampok dan menjarah, bahkan tidak ada satu orang pun yang melawan, seperti mayat hidup. Kepala desa, yang melihat semua ini, sangat sedih, menyadari bahwa apatisme lebih buruk daripada kematian, sehingga ia memutuskan untuk memimpin penduduk desa dalam pemberontakan, untuk menghidupkan kembali semangat mereka untuk hidup. Dia pergi ke mana-mana untuk memotivasi penduduk desa untuk belajar seni bela diri, dan meminta bantuan dari desa-desa lain. Setelah upaya jangka panjang, mereka akhirnya mengalahkan perampok dan menjalani kehidupan damai. Kisah ini mengajarkan kita bahwa apatisme adalah keadaan yang mengerikan, dan kita harus selalu mempertahankan antusiasme untuk hidup dan mengejar keadilan.
Usage
常用来形容对周围事物漠不关心,反应迟钝的状态。
Sering digunakan untuk menggambarkan keadaan ketidakpedulian dan lambatnya respons terhadap hal-hal di sekitar.
Examples
-
面对危难,他麻木不仁,毫无反应。
miàn duì wēi nàn, tā má mù bù rén, háo wú fǎnyìng
Dalam menghadapi kesulitan, dia tetap apatis, tanpa reaksi.
-
长期处于困境,他变得麻木不仁,对周围的一切漠不关心。
cháng qī chǔ yú kùnjìng, tā biàn dé má mù bù rén, duì zhōuwéi de yīqiè mò bù guānxīn
Setelah lama berada dalam kesulitan, dia menjadi apatis, tidak peduli dengan sekelilingnya