黎民百姓 rakyat jelata
Explanation
指普通老百姓,黎民指的是黎庶,百姓指的是平民百姓。
Merujuk pada orang-orang biasa, 黎民 mengacu pada rakyat jelata, 百姓 mengacu pada orang-orang biasa.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的国度里,生活着勤劳善良的黎民百姓。他们日出而作,日落而息,辛勤劳作,创造着属于他们的美好生活。然而,国家并不太平,经历过几次战乱后,民不聊生,许多百姓流离失所。一位年轻的君主继位后,他深深地意识到黎民百姓的疾苦,决心要带领百姓走向富强。他励精图治,推行新政,减轻赋税,兴修水利,鼓励发展农业和手工业。在他的英明领导下,国家逐渐安定繁荣,百姓安居乐业,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,黎民百姓是国家的基石,他们的安危与国家的命运息息相关。一个负责任的统治者,应该时刻把黎民百姓的福祉放在首位。
Dahulu kala, di sebuah negara yang makmur, hiduplah rakyat jelata yang pekerja keras dan baik hati. Mereka bangun bersama matahari dan tidur bersama matahari terbenam, bekerja keras untuk menciptakan kehidupan mereka yang indah. Namun, negara itu tidak damai, dan setelah beberapa perang, rakyat jatuh miskin, dan banyak yang kehilangan tempat tinggal. Setelah seorang raja muda naik takhta, ia menyadari betapa sulitnya kehidupan rakyat jelata dan bertekad untuk memimpin mereka menuju kemakmuran. Ia bekerja keras, menerapkan kebijakan baru, mengurangi pajak, meningkatkan irigasi, dan mendorong perkembangan pertanian dan kerajinan tangan. Di bawah kepemimpinannya yang bijaksana, negara itu secara bertahap menjadi stabil dan makmur, dan rakyat hidup dalam damai dan bahagia.
Usage
主要指普通老百姓,常用于新闻报道、文学作品、日常口语等场合。
Utamanya merujuk pada orang-orang biasa, sering digunakan dalam laporan berita, karya sastra, dan bahasa sehari-hari.
Examples
-
黎民百姓都盼望着丰收。
límín bǎixìng dōu pànwàngzhe fēngshōu
Rakyat biasa semua berharap panen yang baik.
-
为了黎民百姓的幸福生活,他鞠躬尽瘁。
wèile límín bǎixìng de xìngfú shēnghuó, tā jūgōngjìncuì
Dia mengabdikan dirinya untuk kebahagiaan rakyat jelata.
-
这次活动是为了给黎民百姓送去温暖。
zhè cì huódòng shì wèile gěi límín bǎixìng sòng qù wēnnuǎn
Acara ini untuk memberikan kehangatan kepada rakyat jelata..