黎民百姓 límín bǎixìng gente comune

Explanation

指普通老百姓,黎民指的是黎庶,百姓指的是平民百姓。

Si riferisce alla gente comune, 黎民 si riferisce al popolo comune, 百姓 si riferisce alla gente comune.

Origin Story

很久以前,在一个繁华的国度里,生活着勤劳善良的黎民百姓。他们日出而作,日落而息,辛勤劳作,创造着属于他们的美好生活。然而,国家并不太平,经历过几次战乱后,民不聊生,许多百姓流离失所。一位年轻的君主继位后,他深深地意识到黎民百姓的疾苦,决心要带领百姓走向富强。他励精图治,推行新政,减轻赋税,兴修水利,鼓励发展农业和手工业。在他的英明领导下,国家逐渐安定繁荣,百姓安居乐业,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,黎民百姓是国家的基石,他们的安危与国家的命运息息相关。一个负责任的统治者,应该时刻把黎民百姓的福祉放在首位。

hěnjiǔ yǐqián, zài yīgè fán huá de guódù lǐ, shēnghuó zhe qínláo shànliáng de límín bǎixìng. tāmen rìchū ér zuò, rìluò ér xī, xīnqín láozuò, chuàngzào zhe shǔyú tāmen de měihǎo shēnghuó. rán'ér, guójiā bìng bù tài píng, jīnglì guò jǐ cì zhànluàn hòu, mín bù liáo shēng, xǔduō bǎixìng liúlí shìsuǒ. yī wèi niánqīng de jūnzhǔ jìwèi hòu, tā shēn shēn de yìshí dào límín bǎixìng de jíkǔ, juéxīn yào dàilǐng bǎixìng zǒuxiàng fùqiáng. tā lìjīngtúzhì, tuīxíng xīnzèng, jiǎnqīng fùshuì, xīngxiū shuǐlì, gǔlì fāzhǎn nóngyè hé shǒugōngyè. zài tā de yīngmíng lǐngdǎo xià, guójiā zhújiàn āndìng fánróng, bǎixìng ān jū lèyè, guò shang le xìngfú de shēnghuó. zhège gùshì gàosù wǒmen, límín bǎixìng shì guójiā de jīshí, tāmen de ānwēi yǔ guójiā de mìngyùn xīxī xiāngguān. yīgè fù zérèn de tǒngzhì zhě, yīnggāi shíkè bǎ límín bǎixìng de fúzhǐ fàng zài shǒuwèi.

Molto tempo fa, in un paese prospero, vivevano persone comuni laboriose e gentili. Si alzavano con il sole e andavano a letto con il tramonto, lavorando duramente per creare le loro belle vite. Tuttavia, il paese non era pacifico, e dopo diverse guerre, la gente divenne povera e molti furono sfollati. Dopo che un giovane monarca salì al potere, si rese conto profondamente delle difficoltà della gente comune e decise di guidarli verso la prosperità. Lavorò duramente, implementò nuove politiche, ridusse le tasse, migliorò l'irrigazione e incoraggiò lo sviluppo dell'agricoltura e dell'artigianato. Sotto la sua saggia guida, il paese divenne gradualmente stabile e prospero, e la gente visse in pace e felicità.

Usage

主要指普通老百姓,常用于新闻报道、文学作品、日常口语等场合。

zhǔyào zhǐ pǔtōng lǎobǎixìng, cháng yòng yú xīnwén bàodào, wénxué zuòpǐn, rìcháng kǒuyǔ děng chǎnghé

Si riferisce principalmente alle persone comuni, spesso usato nei rapporti di notizie, nelle opere letterarie e nel linguaggio quotidiano.

Examples

  • 黎民百姓都盼望着丰收。

    límín bǎixìng dōu pànwàngzhe fēngshōu

    La gente comune spera in un buon raccolto.

  • 为了黎民百姓的幸福生活,他鞠躬尽瘁。

    wèile límín bǎixìng de xìngfú shēnghuó, tā jūgōngjìncuì

    Si è dedicato alla felicità del popolo comune.

  • 这次活动是为了给黎民百姓送去温暖。

    zhè cì huódòng shì wèile gěi límín bǎixìng sòng qù wēnnuǎn

    Questo evento è per portare calore alla gente comune..