黎民百姓 peuple
Explanation
指普通老百姓,黎民指的是黎庶,百姓指的是平民百姓。
Désigne les gens ordinaires,黎民 désigne le peuple, 百姓 désigne le peuple.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的国度里,生活着勤劳善良的黎民百姓。他们日出而作,日落而息,辛勤劳作,创造着属于他们的美好生活。然而,国家并不太平,经历过几次战乱后,民不聊生,许多百姓流离失所。一位年轻的君主继位后,他深深地意识到黎民百姓的疾苦,决心要带领百姓走向富强。他励精图治,推行新政,减轻赋税,兴修水利,鼓励发展农业和手工业。在他的英明领导下,国家逐渐安定繁荣,百姓安居乐业,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,黎民百姓是国家的基石,他们的安危与国家的命运息息相关。一个负责任的统治者,应该时刻把黎民百姓的福祉放在首位。
Il y a longtemps, dans un pays prospère, vivaient des gens ordinaires travailleurs et aimables. Ils se levaient avec le soleil et se couchaient avec le soleil, travaillant diligemment pour créer leurs belles vies. Cependant, le pays n'était pas pacifique, et après plusieurs guerres, les gens se sont appauvris, et beaucoup ont été déplacés. Après qu'un jeune monarque soit arrivé au pouvoir, il s'est rendu compte profondément des difficultés du peuple ordinaire et était déterminé à les mener à la prospérité. Il a travaillé diligemment, mis en œuvre de nouvelles politiques, réduit les impôts, amélioré l'irrigation et encouragé le développement de l'agriculture et de l'artisanat. Sous son leadership sage, le pays est progressivement devenu stable et prospère, et les gens vivaient en paix et en bonheur.
Usage
主要指普通老百姓,常用于新闻报道、文学作品、日常口语等场合。
Désigne principalement les gens ordinaires, souvent utilisé dans les reportages, les œuvres littéraires et le langage quotidien.
Examples
-
黎民百姓都盼望着丰收。
límín bǎixìng dōu pànwàngzhe fēngshōu
Le peuple attend une bonne récolte.
-
为了黎民百姓的幸福生活,他鞠躬尽瘁。
wèile límín bǎixìng de xìngfú shēnghuó, tā jūgōngjìncuì
Il s'est dévoué au bonheur du peuple.
-
这次活动是为了给黎民百姓送去温暖。
zhè cì huódòng shì wèile gěi límín bǎixìng sòng qù wēnnuǎn
Cet événement vise à apporter de la chaleur au peuple..