了解停靠站点 Memahami Halte Bus
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,这趟公交车会在哪个站点停靠?
B:这趟车会在市中心广场、人民公园和火车站这三个站点停靠。
C:谢谢!请问这些站点都有哪些标志性建筑物可以作为参考?
B:市中心广场有市政府大楼,人民公园有公园入口的大牌坊,火车站就很好认,建筑非常醒目。
A:太感谢了!我第一次来这里,这些信息帮了我很大的忙。
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Indonesian
A: Permisi, di halte mana bis ini berhenti?
B: Bis ini berhenti di tiga halte: Lapangan Pusat Kota, Taman Rakyat, dan Stasiun Kereta Api.
C: Terima kasih! Apakah ada bangunan bersejarah di halte-halte ini yang dapat dijadikan referensi?
B: Di Lapangan Pusat Kota ada balai kota, di Taman Rakyat ada gapura besar di pintu masuk taman, dan stasiun kereta api sangat mudah dikenali; bangunannya sangat mencolok.
A: Terima kasih banyak! Ini pertama kalinya saya ke sini, dan informasi ini sangat membantu.
B: Sama-sama, semoga perjalanan Anda menyenangkan!
Dialog 2
中文
A:请问,这趟公交车会在哪个站点停靠?
B:这趟车会在市中心广场、人民公园和火车站这三个站点停靠。
C:谢谢!请问这些站点都有哪些标志性建筑物可以作为参考?
B:市中心广场有市政府大楼,人民公园有公园入口的大牌坊,火车站就很好认,建筑非常醒目。
A:太感谢了!我第一次来这里,这些信息帮了我很大的忙。
B:不客气,祝您旅途愉快!
Indonesian
A: Permisi, di halte mana bis ini berhenti?
B: Bis ini berhenti di tiga halte: Lapangan Pusat Kota, Taman Rakyat, dan Stasiun Kereta Api.
C: Terima kasih! Apakah ada bangunan bersejarah di halte-halte ini yang dapat dijadikan referensi?
B: Di Lapangan Pusat Kota ada balai kota, di Taman Rakyat ada gapura besar di pintu masuk taman, dan stasiun kereta api sangat mudah dikenali; bangunannya sangat mencolok.
A: Terima kasih banyak! Ini pertama kalinya saya ke sini, dan informasi ini sangat membantu.
B: Sama-sama, semoga perjalanan Anda menyenangkan!
Frasa Biasa
了解停靠站点
Memahami halte bus
Kebudayaan
中文
在中国,公交车停靠站点的标志通常比较醒目,并且站点名称清晰易懂。一些大型站点还会配备电子显示屏,显示公交车到站信息。在一些旅游城市,站点标志还会用多种语言标注。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, rambu halte bus biasanya cukup jelas, dan nama halte mudah dibaca dan dipahami. Beberapa halte besar juga dilengkapi dengan layar elektronik yang menampilkan informasi kedatangan bus. Di beberapa kota wisata, rambu halte juga diberi label dalam beberapa bahasa
Frasa Lanjut
中文
请问下一班车大约多久之后到达?
除了这个站点,附近还有其他交通工具吗?
这个站点附近有什么便利设施吗?
拼音
Indonesian
Kira-kira kapan bus berikutnya akan tiba? Selain halte ini, apakah ada alat transportasi lain di dekat sini? Apa saja fasilitas yang ada di dekat halte ini?
Tabu Kebudayaan
中文
在问路或询问站点信息时,语气应保持礼貌和谦逊,避免使用命令式语气。
拼音
zài wèn lù huò xúnwèn zhàn diǎn xìnxī shí,yǔqì yìng bǎochí lǐmào hé qiānxùn,bìmiǎn shǐyòng mìnglìngshì yǔqì。
Indonesian
Saat bertanya arah atau informasi halte, nada bicara harus tetap sopan dan rendah hati, hindari menggunakan nada perintah.Titik Kunci
中文
在询问站点信息时,应尽量明确具体,例如,告知目的地或想乘坐的公交车路线号。
拼音
Indonesian
Saat menanyakan informasi halte, sebisa mungkin berbicaralah dengan jelas dan spesifik, misalnya, beritahukan tujuan Anda atau nomor rute bus yang ingin Anda tumpangi.Petunjuk Praktik
中文
可以先从简单的问答开始练习,逐步增加对话的复杂程度。 可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。 可以利用一些在线学习资源,例如APP或网站,进行练习。
拼音
Indonesian
Anda dapat mulai berlatih dengan percakapan tanya jawab sederhana, lalu secara bertahap tingkatkan kerumitan percakapan. Anda dapat berlatih bersama teman atau keluarga, mensimulasikan skenario kehidupan nyata. Anda dapat menggunakan beberapa sumber belajar daring, seperti aplikasi atau situs web, untuk berlatih