了解停靠站点 Capire le fermate degli autobus liǎojiě tíngkào zhàn diǎn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:请问,这趟公交车会在哪个站点停靠?
B:这趟车会在市中心广场、人民公园和火车站这三个站点停靠。
C:谢谢!请问这些站点都有哪些标志性建筑物可以作为参考?
B:市中心广场有市政府大楼,人民公园有公园入口的大牌坊,火车站就很好认,建筑非常醒目。
A:太感谢了!我第一次来这里,这些信息帮了我很大的忙。
B:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

A:qingwen,zhetang gongjiaoche hui zai nage zhandian tingkao?
B:zhetang che hui zai shichongxin guangchang,renmin gongyuan he huochezhan zhe san ge zhandian tingkao。
C:xiexie!qingwen zhexie zhandian dou you na xie biaozhixing jianzhuwu keyi zuowei cankao?
B:shichongxin guangchang you shizhengfu dalou,renmin gongyuan you gongyuan rukou de dapai fang,huochezhan jiu hen hao ren,jianzhu feichang xingmu。
A:tai ganxie le!wo di yici lai zheli,zhexie xinxi bang le wo hen da de mang。
B:bukeqi,zhu nin lvtou yukuai!

Italian

A: Scusi, a quali fermate si ferma questo autobus?
B: Questo autobus si ferma a tre fermate: Piazza del Centro Città, Parco del Popolo e Stazione Ferroviaria.
C: Grazie! Ci sono edifici di riferimento in queste fermate che possono essere usati come punti di riferimento?
B: In Piazza del Centro Città c'è il municipio, nel Parco del Popolo c'è un grande arco all'ingresso del parco, e la stazione ferroviaria è molto facile da riconoscere; l'edificio è molto appariscente.
A: Grazie mille! È la prima volta che vengo qui, e queste informazioni sono molto utili.
B: Prego, buon viaggio!

Dialoghi 2

中文

A:请问,这趟公交车会在哪个站点停靠?
B:这趟车会在市中心广场、人民公园和火车站这三个站点停靠。
C:谢谢!请问这些站点都有哪些标志性建筑物可以作为参考?
B:市中心广场有市政府大楼,人民公园有公园入口的大牌坊,火车站就很好认,建筑非常醒目。
A:太感谢了!我第一次来这里,这些信息帮了我很大的忙。
B:不客气,祝您旅途愉快!

Italian

A: Scusi, a quali fermate si ferma questo autobus?
B: Questo autobus si ferma a tre fermate: Piazza del Centro Città, Parco del Popolo e Stazione Ferroviaria.
C: Grazie! Ci sono edifici di riferimento in queste fermate che possono essere usati come punti di riferimento?
B: In Piazza del Centro Città c'è il municipio, nel Parco del Popolo c'è un grande arco all'ingresso del parco, e la stazione ferroviaria è molto facile da riconoscere; l'edificio è molto appariscente.
A: Grazie mille! È la prima volta che vengo qui, e queste informazioni sono molto utili.
B: Prego, buon viaggio!

Espressioni Frequenti

了解停靠站点

liǎojiě tíngkào zhàn diǎn

Capire le fermate degli autobus

Contesto Culturale

中文

在中国,公交车停靠站点的标志通常比较醒目,并且站点名称清晰易懂。一些大型站点还会配备电子显示屏,显示公交车到站信息。在一些旅游城市,站点标志还会用多种语言标注。

拼音

zai Zhongguo,gongjiaoche tingkaozhandian de biaozhi tongchang bijiao xingmu,bingqie zhandian mingcheng qingxi yidong。yixie da xing zhandian hai hui peibei dian zi xianshiping,xianshi gongjiaoche dao zhan xinxi。zai yixie lvyou chengshi,zhandian biaozhi hai hui yong duo zhong yuyan biaozhu。

Italian

In Cina, i cartelli delle fermate degli autobus sono generalmente molto visibili e i nomi delle fermate sono chiari e facili da capire. Alcune fermate più grandi hanno anche schermi elettronici che mostrano informazioni sull'arrivo degli autobus. In alcune città turistiche, i cartelli delle fermate sono anche etichettati in più lingue

Espressioni Avanzate

中文

请问下一班车大约多久之后到达?

除了这个站点,附近还有其他交通工具吗?

这个站点附近有什么便利设施吗?

拼音

qingwen xiayiban che dayue duojiaoshihou daoda? chule zhege zhandian,fujin hai you qita jiaotong gongju ma? zhege zhandian fujin you shenme bianli sheshi ma?

Italian

Quando arriverà circa il prossimo autobus? Oltre a questa fermata, ci sono altri mezzi di trasporto nelle vicinanze? Quali servizi ci sono vicino a questa fermata?

Tabu Culturali

中文

在问路或询问站点信息时,语气应保持礼貌和谦逊,避免使用命令式语气。

拼音

zài wèn lù huò xúnwèn zhàn diǎn xìnxī shí,yǔqì yìng bǎochí lǐmào hé qiānxùn,bìmiǎn shǐyòng mìnglìngshì yǔqì。

Italian

Quando si chiede indicazioni o informazioni sulla fermata, il tono dovrebbe rimanere educato e umile, evitando il linguaggio imperativo.

Punti Chiave

中文

在询问站点信息时,应尽量明确具体,例如,告知目的地或想乘坐的公交车路线号。

拼音

zài xúnwèn zhàn diǎn xìnxī shí,yīng jǐnliàng míngquè jùtǐ,lìrú,gào zhī mùdìdì huò xiǎng chéngzuò de gōngjiāo chē lùxiànhào。

Italian

Quando si chiedono informazioni sulla fermata, si dovrebbe essere il più chiari e specifici possibile, ad esempio, indicando la destinazione o il numero di linea dell'autobus che si desidera prendere.

Consigli di Pratica

中文

可以先从简单的问答开始练习,逐步增加对话的复杂程度。 可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。 可以利用一些在线学习资源,例如APP或网站,进行练习。

拼音

keyi xian cong jiandande wenda kaishi lianxi,zubuzengjia duihua de fuza chengdu。 keyi he pengyou huojiaren yiqilianxi,moniao zhenshide changjing。 keyi liyong yixie zaixianxuexi ziyuan,liru APP huo wangzhan,jinxing lianxi。

Italian

Si può iniziare praticando semplici scambi di domande e risposte, aumentando gradualmente la complessità della conversazione. Si può praticare con amici o familiari, simulando scenari di vita reale. Si possono utilizzare alcune risorse di apprendimento online, come app o siti web, per esercitarsi