信访制度 Sistem Petisi Tiongkok xìn fǎng zhìdù

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,我想了解一下信访制度的相关流程。
B:您好,请问您有什么具体的问题呢?
A:我最近遇到了一些问题,想通过信访途径反映。具体步骤是什么?
B:首先,您可以向当地政府相关部门提交书面信访材料。
A:书面材料需要包含哪些内容?
B:一般需要包含您的姓名、联系方式、详细地址,以及您遇到的问题,以及相关的证据材料。您也可以到信访部门现场反映情况。
A:好的,谢谢您的讲解。
B:不客气,祝您顺利解决问题。

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià xìn fǎng zhìdù de xiāngguān liúchéng。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de wèntí ne?
A:wǒ zuìjìn yùdào le yīxiē wèntí,xiǎng tōngguò xìn fǎng tújīng fǎnyìng。jùtǐ bùzhòu shì shénme?
B:shǒuxiān,nín kěyǐ xiàng dāngdì zhèngfǔ xiāngguān bùmén tíjiāo shūmiàn xìn fǎng cáiliào。
A:shūmiàn cáiliào xūyào bāohán nǎxiē nèiróng?
B:yībān xūyào bāohán nín de xìngmíng,liánxì fāngshì,xiángxì dìzhǐ,yǐjí nín yùdào de wèntí,yǐjí xiāngguān de zhèngjù cáiliào。nín yě kěyǐ dào xìn fǎng bùmén xiànchǎng fǎnyìng qíngkuàng。
A:hǎode,xièxiè nín de jiǎngjiě。
B:bú kèqì,zhù nín shùnlì jiějué wèntí。

Indonesian

A: Halo, saya ingin memahami proses sistem petisi.
B: Halo, apa pertanyaan spesifik Anda?
A: Saya baru-baru ini mengalami beberapa masalah dan ingin melaporkannya melalui saluran petisi. Apa langkah-langkah khususnya?
B: Pertama, Anda dapat mengirimkan materi petisi tertulis ke departemen pemerintah daerah yang relevan.
A: Apa yang harus disertakan dalam materi tertulis tersebut?
B: Secara umum, itu harus mencakup nama Anda, informasi kontak, alamat detail, masalah yang Anda hadapi, dan bukti yang relevan. Anda juga dapat melaporkan situasi tersebut secara langsung di kantor petisi.
A: Baik, terima kasih atas penjelasan Anda.
B: Sama-sama, saya berharap masalah Anda dapat terselesaikan dengan lancar.

Dialog 2

中文

A:您好,我想了解一下信访制度的相关流程。
B:您好,请问您有什么具体的问题呢?
A:我最近遇到了一些问题,想通过信访途径反映。具体步骤是什么?
B:首先,您可以向当地政府相关部门提交书面信访材料。
A:书面材料需要包含哪些内容?
B:一般需要包含您的姓名、联系方式、详细地址,以及您遇到的问题,以及相关的证据材料。您也可以到信访部门现场反映情况。
A:好的,谢谢您的讲解。
B:不客气,祝您顺利解决问题。

Indonesian

A: Halo, saya ingin memahami proses sistem petisi.
B: Halo, apa pertanyaan spesifik Anda?
A: Saya baru-baru ini mengalami beberapa masalah dan ingin melaporkannya melalui saluran petisi. Apa langkah-langkah khususnya?
B: Pertama, Anda dapat mengirimkan materi petisi tertulis ke departemen pemerintah daerah yang relevan.
A: Apa yang harus disertakan dalam materi tertulis tersebut?
B: Secara umum, itu harus mencakup nama Anda, informasi kontak, alamat detail, masalah yang Anda hadapi, dan bukti yang relevan. Anda juga dapat melaporkan situasi tersebut secara langsung di kantor petisi.
A: Baik, terima kasih atas penjelasan Anda.
B: Sama-sama, saya berharap masalah Anda dapat terselesaikan dengan lancar.

Frasa Biasa

信访制度

xìn fǎng zhìdù

Sistem petisi

Kebudayaan

中文

信访制度是维护公民合法权益的重要途径,体现了中国政府对人民负责的态度。

在正式场合,应使用规范的语言表达,避免口语化和不正式的表达。

在非正式场合,可以根据情况进行适当的调整,但应保持尊重和礼貌。

拼音

xìn fǎng zhìdù shì wéihù gōngmín héfǎ quányì de zhòngyào tújīng,tǐxiàn le zhōngguó zhèngfǔ duì rénmín zérèn de tàidu。

zài zhèngshì chǎnghé,yīng shǐyòng guīfàn de yǔyán biǎodá,bìmiǎn kǒuyǔhuà hé bù zhèngshì de biǎodá。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gēnjù qíngkuàng jìnxíng shìdàng de tiáozhěng,dàn yīng bǎochí zūnjìng hé lǐmào。

Indonesian

Sistem petisi merupakan cara penting untuk melindungi hak dan kepentingan sah warga negara, mencerminkan sikap pemerintah Tiongkok yang bertanggung jawab terhadap rakyatnya.

Dalam kesempatan formal, bahasa standar harus digunakan, menghindari bahasa sehari-hari dan ekspresi informal.

Dalam kesempatan informal, penyesuaian dapat dilakukan sesuai situasi, tetapi rasa hormat dan kesopanan harus tetap dijaga.

Frasa Lanjut

中文

关于信访制度的法律依据是什么?

如何提高信访效率?

信访制度的优缺点有哪些?

如何避免信访过程中出现不必要的纠纷?

拼音

guānyú xìn fǎng zhìdù de fǎlǜ yījù shì shénme?

rúhé tígāo xìn fǎng xiàolǜ?

xìn fǎng zhìdù de yōudiǎn quèdiǎn yǒu nǎxiē?

rúhé bìmiǎn xìn fǎng guòchéng zhōng chūxiàn bù bìyào de jiūfēn?

Indonesian

Apa dasar hukum sistem petisi?

Bagaimana cara meningkatkan efisiensi sistem petisi?

Apa saja kelebihan dan kekurangan sistem petisi?

Bagaimana cara menghindari perselisihan yang tidak perlu dalam proses petisi?

Tabu Kebudayaan

中文

在信访过程中,不要使用过激的言辞或采取过激的行为,要保持冷静和理性。

拼音

zài xìn fǎng guòchéng zhōng,bùyào shǐyòng guòjī de yáncí huò cáiqǔ guòjī de xíngwéi,yào bǎochí lěngjìng hé lǐxìng。

Indonesian

Selama proses petisi, jangan menggunakan bahasa yang berlebihan atau melakukan tindakan yang berlebihan; tetap tenang dan rasional.

Titik Kunci

中文

了解信访制度的相关法律法规,选择正确的信访途径,准备充分的证据材料,按程序办事。

拼音

liǎojiě xìn fǎng zhìdù de xiāngguān fǎlǜ fǎguī,xuǎnzé zhèngquè de xìn fǎng tújīng,zhǔnbèi chōngfèn de zhèngjù cáiliào,àn chéngxù bànshì。

Indonesian

Pahami hukum dan peraturan terkait sistem petisi, pilih saluran petisi yang tepat, siapkan bukti yang cukup, dan ikuti prosedur.

Petunjuk Praktik

中文

模拟信访场景,练习与信访工作人员的沟通技巧。

阅读相关法律法规,了解信访流程和注意事项。

与朋友或家人进行角色扮演,练习不同情况下的应对方法。

拼音

mòmǐ xìn fǎng chǎngjǐng,liànxí yǔ xìn fǎng gōngzuò rényuán de gōutōng jìqiǎo。

yuèdú xiāngguān fǎlǜ fǎguī,liǎojiě xìn fǎng liúchéng hé zhùyì shìxiàng。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,liànxí bùtóng qíngkuàng xià de yìngduì fāngfǎ。

Indonesian

Simulasikan skenario petisi dan berlatih keterampilan komunikasi dengan petugas petisi.

Baca hukum dan peraturan terkait untuk memahami proses dan tindakan pencegahan petisi.

Lakukan permainan peran dengan teman atau keluarga untuk berlatih tanggapan dalam berbagai situasi.