公园里散步聊天 Ngobrol Sambil Jalan di Taman gōngyuán lǐ sàn bù liáo tiān

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好!今天天气真好,出来散步很舒服。
B:是啊,您好!我也是出来呼吸新鲜空气。您是本地人吗?
A:不是,我是从美国来的,来中国旅游。
B:欢迎来中国!您觉得中国怎么样?
A:非常好!景色很美,人们也很友好。
B:很高兴您喜欢中国。我叫李明,是北京人。您呢?
A:我叫Tom,很高兴认识您,李明。
B:我也是,Tom。您这次在中国会待多久呢?
A:大概一个月吧,我会去很多地方看看。
B:祝您旅途愉快!

拼音

A:Nín hǎo! Jīntiān tiānqì zhēn hǎo, chūlái sàn bù hěn shūfu.
B:Shì a, nín hǎo! Wǒ yě shì chūlái hūxī xīnxiān kōngqì. Nín shì běndì rén ma?
A:Bùshì, wǒ shì cóng Měiguó lái de, lái Zhōngguó lǚyóu.
B:Huānyíng lái Zhōngguó! Nín juéde Zhōngguó zěnmeyàng?
A:Fēicháng hǎo! Jǐngsè hěn měi, rénmen yě hěn yǒuhǎo.
B:Hěn gāoxìng nín xǐhuan Zhōngguó. Wǒ jiào Lǐ Míng, shì Běijīng rén. Nín ne?
A:Wǒ jiào Tom, hěn gāoxìng rènshi nín, Lǐ Míng.
B:Wǒ yěshì, Tom. Nín zhè cì zài Zhōngguó huì dài duō jiǔ ne?
A:Dàgài yīgè yuè ba, wǒ huì qù hěn duō dìfang kànkan.
B:Zhù nín lǚtú yúkuài!

Indonesian

A: Halo! Cuacanya sangat bagus hari ini, sangat nyaman untuk jalan-jalan.
B: Ya, halo! Saya juga keluar untuk menghirup udara segar. Apakah Anda penduduk setempat?
A: Bukan, saya dari Amerika Serikat, sedang berwisata di Cina.
B: Selamat datang di Cina! Bagaimana menurut Anda?
A: Luar biasa! Pemandangannya indah, dan orang-orangnya sangat ramah.
B: Saya senang Anda menyukai Cina. Nama saya Li Ming, saya orang Beijing. Dan Anda?
A: Nama saya Tom, senang bertemu dengan Anda, Li Ming.
B: Senang bertemu dengan Anda juga, Tom. Berapa lama Anda akan berada di Cina?
A: Sekitar satu bulan, saya akan mengunjungi banyak tempat.
B: Selamat berwisata!

Dialog 2

中文

Indonesian

Frasa Biasa

公园里散步聊天

gōngyuán lǐ sàn bù liáotiān

Mengobrol sambil jalan-jalan di taman

Kebudayaan

中文

在中国,在公园散步聊天是很常见的社交方式,尤其是在老年人中。

这是一种轻松、随意的交流方式,可以增进彼此了解。

在正式场合下,通常不会进行深入的个人信息交流。

拼音

zài zhōngguó, zài gōngyuán sàn bù liáotiān shì hěn cháng jiàn de shèjiāo fāngshì, yóuqí shì zài lǎoniánrén zhōng.

zhè shì yī zhǒng qīngsōng, suíyì de jiāoliú fāngshì, kěyǐ zēngjìn bǐcǐ liǎojiě.

zài zhèngshì chǎnghé xià, tōngcháng bù huì jìnxíng shēnrù de gèrén xìnxī jiāoliú.

Indonesian

Di Indonesia, mengobrol sambil jalan-jalan di taman adalah kegiatan sosial yang umum, terutama di kalangan lanjut usia.

Ini merupakan cara berkomunikasi yang santai dan informal, yang dapat meningkatkan pemahaman antar individu.

Pada acara formal, biasanya tidak dilakukan pertukaran informasi pribadi yang mendalam.

Frasa Lanjut

中文

您对中国文化有什么看法?

您对中国的未来发展有什么期待?

您觉得中国与您国家的文化差异大吗?

拼音

nín duì zhōngguó wénhuà yǒu shénme kànfǎ?

nín duì zhōngguó de wèilái fāzhǎn yǒu shénme qídài?

nín juéde zhōngguó yǔ nín guójiā de wénhuà chāyì dà ma?

Indonesian

Apa pendapat Anda tentang budaya Tiongkok?

Apa harapan Anda untuk perkembangan masa depan Tiongkok?

Apakah menurut Anda perbedaan budaya antara Tiongkok dan negara Anda besar?

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论政治敏感话题,避免冒犯他人信仰或习俗。

拼音

bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, bìmiǎn màofàn tārén xìnyǎng huò xísú.

Indonesian

Hindari membicarakan topik-topik yang sensitif secara politik, hindari menyinggung kepercayaan atau kebiasaan orang lain.

Titik Kunci

中文

在公园散步聊天时,注意场合和对象,选择合适的语言和话题。避免过于私人或敏感的话题。

拼音

zài gōngyuán sàn bù liáotiān shí, zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de yǔyán hé huàtí. bìmiǎn guòyú sīrén huò mǐngǎn de huàtí.

Indonesian

Saat mengobrol sambil jalan-jalan di taman, perhatikan situasi dan lawan bicara Anda, pilih bahasa dan topik yang tepat. Hindari topik yang terlalu pribadi atau sensitif.

Petunjuk Praktik

中文

多听多说,模仿母语者的发音和语调。

可以找一些中文对话练习材料进行练习。

可以和朋友或老师进行角色扮演练习。

拼音

duō tīng duō shuō, mófǎng mǔyǔ zhě de fāyīn hé yǔdiào.

kěyǐ zhǎo yīxiē zhōngwén duìhuà liànxí cáiliào jìnxíng liànxí.

kěyǐ hé péngyou huò lǎoshī jìnxíng juésè bànyǎn liànxí.

Indonesian

Dengarkan dan bicarakan lebih banyak, tiru pelafalan dan intonasi penutur asli.

Anda dapat mencari beberapa materi latihan percakapan bahasa Mandarin untuk berlatih.

Anda dapat berlatih memerankan dengan teman atau guru.