医疗救助 Bantuan Medis Yīliáo jiùzhù

Dialog

Dialog 1

中文

老王:您好,医生,我母亲最近身体不太好,想咨询一下医疗救助政策。
医生:您好,您母亲是什么情况呢?
老王:她患有慢性病,治疗费用比较高,我们家庭经济比较困难。
医生:您了解医疗救助政策吗?我们这边可以提供相关的申请材料和流程。
老王:不太了解,能详细讲解一下吗?
医生:好的,我们国家有相关的医疗救助政策,可以减轻您的经济负担。我们会根据您母亲的病情和家庭经济状况来评估具体的救助金额。您可以先填写一份申请表,我们会尽快审核。
老王:好的,谢谢医生!

拼音

lǎo wáng: hǎo, yīshēng, wǒ mǔqīn zuìjìn shēntǐ bù tài hǎo, xiǎng zīxún yīxià yīliáo jiùzhù zhèngcè.
yīshēng: hǎo, nín mǔqīn shì shénme qíngkuàng ne?
lǎo wáng: tā huàn yǒu mànxìng bìng, zhìliáo fèiyòng bǐjiào gāo, wǒmen jiātíng jīngjì bǐjiào kùnnán.
yīshēng: nín liǎojiě yīliáo jiùzhù zhèngcè ma? wǒmen zhèbiān kěyǐ tígōng xiāngguān de shēnqǐng cáiliào hé liúchéng.
lǎo wáng: bù tài liǎojiě, néng xiángxì jiǎngjiě yīxià ma?
yīshēng: hǎo de, wǒmen guójiā yǒu xiāngguān de yīliáo jiùzhù zhèngcè, kěyǐ jiǎnqīng nín de jīngjì fùdān. wǒmen huì gēnjù nín mǔqīn de bìngqíng hé jiātíng jīngjì zhuàngkuàng lái pínggū gùtǐ de jiùzhù jīn'é. nín kěyǐ xiān tiánxiě yī fèn shēnqǐng biǎo, wǒmen huì jǐnkuài shěn'hé.
lǎo wáng: hǎo de, xièxie yīshēng!

Indonesian

Bapak Wang: Halo, Dokter. Ibu saya akhir-akhir ini kurang sehat, dan saya ingin menanyakan tentang kebijakan bantuan medis.
Dokter: Halo. Bagaimana keadaan Ibu Anda?
Bapak Wang: Dia menderita penyakit kronis, biaya pengobatannya sangat mahal, dan keluarga kami mengalami kesulitan ekonomi.
Dokter: Apakah Anda memahami program bantuan medis? Kami dapat memberikan materi dan prosedur aplikasi yang relevan.
Bapak Wang: Tidak terlalu, bisakah Anda menjelaskannya lebih rinci?
Dokter: Tentu. Negara kami memiliki kebijakan bantuan medis yang relevan, yang dapat mengurangi beban keuangan Anda. Kami akan menilai jumlah bantuan spesifik berdasarkan kondisi Ibu Anda dan situasi ekonomi keluarga Anda. Anda dapat mengisi formulir aplikasi terlebih dahulu, dan kami akan meninjaunya sesegera mungkin.
Bapak Wang: Baiklah, terima kasih, Dokter!

Dialog 2

中文

患者:请问,我符合医疗救助的条件吗?
工作人员:请您出示您的身份证、户口本以及相关的医疗证明。
患者:好的。
工作人员:我们会根据您的情况进行审核,一般需要几天时间。
患者:明白了,谢谢。

拼音

huànzhě: qǐngwèn, wǒ fúhé yīliáo jiùzhù de tiáojiàn ma?
gōngzuò rényuán: qǐng nín chūshì nín de shēnfènzhèng, hùkǒuběn yǐjí xiāngguān de yīliáo zhèngmíng.
huànzhě: hǎo de.
gōngzuò rényuán: wǒmen huì gēnjù nín de qíngkuàng jìnxíng shěn'hé, yībān xūyào jǐ tiān shíjiān.
huànzhě: míngbái le, xièxie.

Indonesian

Pasien: Permisi, apakah saya memenuhi syarat untuk mendapatkan bantuan medis?
Petugas: Mohon tunjukkan kartu identitas Anda, buku keluarga, dan sertifikat medis yang relevan.
Pasien: Baik.
Petugas: Kami akan meninjau informasi Anda; biasanya membutuhkan beberapa hari.
Pasien: Mengerti, terima kasih.

Frasa Biasa

医疗救助

Yīliáo jiùzhù

Bantuan medis

申请医疗救助

Shēnqǐng yīliáo jiùzhù

Mendaftar bantuan medis

符合条件

Fúhé tiáojiàn

Memenuhi syarat

医疗救助政策

Yīliáo jiùzhù zhèngcè

Kebijakan bantuan medis

减轻负担

Jiǎnqīng fùdān

Meringankan beban

Kebudayaan

中文

中国医疗救助体系涵盖城乡居民,政策旨在保障低收入家庭和特定疾病患者的医疗需求。

不同地区、不同级别的医疗救助政策略有差异,需具体咨询当地相关部门。

申请医疗救助通常需要提供身份证、户口本、医疗证明等材料。

流程通常包括申请、审核、批准、支付等环节。

申请人需要如实填写相关信息,避免虚假申报。

拼音

zhōngguó yīliáo jiùzhù tǐxì hángài chéngxiāng jūmín, zhèngcè zài zhǐ bǎozhàng dīshōurù jiātíng hé tèdìng jíbìng huànzhě de yīliáo xūqiú。

bùtóng dìqū, bùtóng jíbié de yīliáo jiùzhù zhèngcè luè yǒu chāyì, xū jùtǐ zīxún dāngdì xiāngguān bùmén。

shēnqǐng yīliáo jiùzhù tōngcháng xūyào tígōng shēnfènzhèng, hùkǒuběn, yīliáo zhèngmíng děng cáiliào。

liúchéng tōngcháng bāokuò shēnqǐng, shěn'hé, pīzhǔn, zhīfù děng huánjié。

shēnqǐng rén xūyào rúshí tiánxiě xiāngguān xìnxī, bìmiǎn xūjiǎ shēnbào。

Indonesian

Sistem bantuan medis di Indonesia mencakup berbagai program yang ditujukan untuk meringankan beban biaya pengobatan bagi masyarakat kurang mampu.

Kebijakan dan persyaratan bantuan medis bisa berbeda di setiap daerah, sehingga penting untuk mengecek informasi terbaru di instansi terkait.

Dokumen-dokumen yang umumnya dibutuhkan untuk mendaftar bantuan medis antara lain KTP, kartu keluarga, dan surat keterangan dokter.

Proses pengajuan bantuan medis umumnya terdiri dari tahap pendaftaran, verifikasi, persetujuan, dan pencairan dana.

Pemohon wajib mengisi formulir dan memberikan informasi yang benar dan akurat, menghindari penyampaian informasi palsu.

Frasa Lanjut

中文

鉴于患者的经济状况和病情,建议优先考虑申请医疗救助。

为了确保救助申请的顺利进行,建议您提前准备好所有必要的材料。

国家对医疗救助有着严格的规定,希望您能如实申报,避免不必要的麻烦。

医疗救助政策不断完善,您也可以关注最新的政策信息。

拼音

jiànyú huànzhě de jīngjì zhuàngkuàng hé bìngqíng, jiànyì yōuxiān kǎolǜ shēnqǐng yīliáo jiùzhù。

wèile quèbǎo jiùzhù shēnqǐng de shùnlì jìnxíng, jiànyì nín tíqián zhǔnbèi hǎo suǒyǒu bìyào de cáiliào。

guójiā duì yīliáo jiùzhù yǒuzhe yángé de guīdìng, xīwàng nín néng rúshí shēnbào, bìmiǎn bù bìyào de máfan。

yīliáo jiùzhù zhèngcè bùduàn wánshàn, nín yě kěyǐ guānzhù zuìxīn de zhèngcè xìnxī。

Indonesian

Mengingat kondisi ekonomi dan kesehatan pasien, disarankan untuk memprioritaskan pengajuan bantuan medis.

Untuk memastikan kelancaran pengajuan bantuan, disarankan untuk mempersiapkan semua dokumen yang dibutuhkan sebelumnya.

Negara memiliki peraturan yang ketat tentang bantuan medis, diharapkan Anda dapat melaporkan dengan jujur dan menghindari masalah yang tidak perlu.

Kebijakan bantuan medis terus disempurnakan, Anda juga dapat memperhatikan informasi kebijakan terbaru.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公共场合大声讨论个人隐私,例如具体的病情和家庭经济状况。尊重患者的隐私和个人感受。避免使用带有歧视性的语言,例如对特定疾病患者的歧视性称呼。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn gèrén yǐnsī, lìrú gùtǐ de bìngqíng hé jiātíng jīngjì zhuàngkuàng。zūnjìng huànzhě de yǐnsī hé gèrén gǎnshòu。bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng de yǔyán, lìrú duì tèdìng jíbìng huànzhě de qíshì xìng chēnghu。

Indonesian

Hindari membahas informasi pribadi seperti kondisi medis spesifik dan situasi keuangan keluarga dengan suara keras di tempat umum. Hormati privasi dan perasaan pasien. Hindari menggunakan bahasa yang diskriminatif, seperti istilah-istilah yang merendahkan pasien dengan penyakit tertentu.

Titik Kunci

中文

适用人群:低收入家庭、患有特定疾病且治疗费用高昂的患者。

拼音

shìyòng rénqún: dīshōurù jiātíng, huàn yǒu tèdìng jíbìng qiě zhìliáo fèiyòng gāo'áng de huànzhě。

Indonesian

Kelompok sasaran: Keluarga berpenghasilan rendah, pasien dengan penyakit tertentu dan biaya pengobatan yang tinggi.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟真实的场景,提高语言表达能力。

注意语句的语气和语调,力求自然流畅。

熟悉相关政策,做到心中有数。

遇到疑问,及时向专业人士咨询。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔjù de yǔqì hé yǔdiào, lìqiú zìrán liúchàng。

shúxī xiāngguān zhèngcè, zuòdào xīnzhōng yǒu shù。

yùdào yíwèn, jíshí xiàng zhuānyè rénshì zīxún。

Indonesian

Berlatih role-playing untuk mensimulasikan skenario kehidupan nyata dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda.

Perhatikan nada dan intonasi kalimat Anda untuk memastikan komunikasi yang alami dan lancar.

Biasakan diri Anda dengan kebijakan yang relevan.

Jika Anda memiliki pertanyaan, konsultasikan dengan profesional tepat waktu.