参加社区课程 Kursus Komunitas cānjiā shèqū kèchéng

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!我叫李明,来自中国,现在在学习中文。
B:你好,李明!很高兴认识你。你参加了哪个社区课程?
A:我参加的是社区大学的中文提高班。
B:哦,不错啊!学习中文很有意思吧?
A:是的,很有意思,特别是学习中国文化的部分。
B:你学到哪些中国文化呢?
A:我学到了很多,比如中国的节日、传统习俗还有茶文化等等。
B:看来你学得挺深入的!
A:谢谢!我希望以后能有机会多了解中国文化。

拼音

A:Nǐ hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, lái zì Zhōngguó, xiànzài zài xuéxí Zhōngwén。
B:Nǐ hǎo, Lǐ Míng! Hěn gāoxìng rènshi nǐ. Nǐ cānjiā le nǎ ge shèqū kèchéng?
A:Wǒ cānjiā de shì shèqū dàxué de Zhōngwén tígāo bān。
B:Ó, bùcuò a! Xuéxí Zhōngwén hěn yǒuyìsi ba?
A:Shì de, hěn yǒuyìsi, tèbié shì xuéxí Zhōngguó wénhuà de bùfen。
B:Nǐ xué dào nǎxiē Zhōngguó wénhuà ne?
A:Wǒ xué dào le hěn duō, bǐrú Zhōngguó de jiérì, chuántǒng xísú háiyǒu chá wénhuà děngděng。
B:Kàn lái nǐ xué de tǐng shēnrù de!
A:Xièxie! Wǒ xīwàng yǐhòu néng yǒu jīhuì duō liǎojiě Zhōngguó wénhuà。

Indonesian

A: Halo! Nama saya Li Ming, saya dari Tiongkok, dan saat ini sedang belajar bahasa Mandarin.
B: Halo, Li Ming! Senang bertemu denganmu. Kursus komunitas apa yang kamu ikuti?
A: Saya mengikuti kelas bahasa Mandarin tingkat menengah di komunitas perguruan tinggi.
B: Oh, bagus sekali! Pasti menyenangkan belajar bahasa Mandarin, kan?
A: Ya, sangat menyenangkan, terutama bagian belajar tentang budaya Tiongkok.
B: Aspek budaya Tiongkok apa saja yang sudah kamu pelajari?
A: Saya sudah banyak belajar, seperti festival-festival Tiongkok, adat istiadat tradisional, dan budaya teh.
B: Sepertinya kamu sudah mempelajarinya secara mendalam!
A: Terima kasih! Saya harap saya akan memiliki lebih banyak kesempatan untuk mempelajari budaya Tiongkok di masa mendatang.

Dialog 2

中文

A:你好!我叫李明,来自中国,现在在学习中文。
B:你好,李明!很高兴认识你。你参加了哪个社区课程?
A:我参加的是社区大学的中文提高班。
B:哦,不错啊!学习中文很有意思吧?
A:是的,很有意思,特别是学习中国文化的部分。
B:你学到哪些中国文化呢?
A:我学到了很多,比如中国的节日、传统习俗还有茶文化等等。
B:看来你学得挺深入的!
A:谢谢!我希望以后能有机会多了解中国文化。

Indonesian

A: Halo! Nama saya Li Ming, saya dari Tiongkok, dan saat ini sedang belajar bahasa Mandarin.
B: Halo, Li Ming! Senang bertemu denganmu. Kursus komunitas apa yang kamu ikuti?
A: Saya mengikuti kelas bahasa Mandarin tingkat menengah di komunitas perguruan tinggi.
B: Oh, bagus sekali! Pasti menyenangkan belajar bahasa Mandarin, kan?
A: Ya, sangat menyenangkan, terutama bagian belajar tentang budaya Tiongkok.
B: Aspek budaya Tiongkok apa saja yang sudah kamu pelajari?
A: Saya sudah banyak belajar, seperti festival-festival Tiongkok, adat istiadat tradisional, dan budaya teh.
B: Sepertinya kamu sudah mempelajarinya secara mendalam!
A: Terima kasih! Saya harap saya akan memiliki lebih banyak kesempatan untuk mempelajari budaya Tiongkok di masa mendatang.

Frasa Biasa

参加社区课程

cānjiā shèqū kèchéng

Mengikuti kursus komunitas

Kebudayaan

中文

在中国,社区课程很常见,内容涵盖广泛,例如:烹饪、书法、绘画、舞蹈、太极拳、英语学习等等。

参加社区课程通常是一种休闲娱乐和学习提升的方式,也为社区居民提供了交流和互动的平台。

选择社区课程时,根据自身兴趣和需求选择适合自己的课程。

拼音

zài zhōngguó, shèqū kèchéng hěn chángjiàn, nèiróng hángài guǎngfàn, lìrú: pēngrèn, shūfǎ, huìhuà, wǔdǎo, tàijíquán, yīngyǔ xuéxí děngděng。

cānjiā shèqū kèchéng tōngcháng shì yī zhǒng xiūxián yúlè hé xuéxí tíshēng de fāngshì, yě wèi shèqū jūmín tígōng le jiāoliú hé hùdòng de píngtái。

xuǎnzé shèqū kèchéng shí, gēnjù zìshēn xìngqù hé xūqiú xuǎnzé shìhé zìjǐ de kèchéng。

Indonesian

Di Tiongkok, kursus komunitas sangat umum, mencakup berbagai topik seperti memasak, kaligrafi, melukis, menari, Tai Chi Chuan, belajar bahasa Inggris, dan banyak lagi.

Mengikuti kursus komunitas biasanya merupakan cara untuk bersantai dan meningkatkan diri, serta menyediakan platform bagi penduduk komunitas untuk berinteraksi dan bertukar pikiran.

Saat memilih kursus komunitas, pilihlah yang sesuai dengan minat dan kebutuhan Anda sendiri.

Frasa Lanjut

中文

我目前正在社区大学进修中文,学习内容包括中国文化、历史以及日常生活用语等,对提升我的中文水平很有帮助。

除了中文课程外,我还参加了一些书法和太极拳的课程,丰富了我的课余生活,也让我更好地融入当地文化。

通过参加社区课程,我认识了很多新朋友,增进了我对中国文化的了解,也拓展了我的社交圈。

拼音

wǒ mùqián zài shèqū dàxué jìnxū zhōngwén, xuéxí nèiróng bāokuò zhōngguó wénhuà, lìshǐ yǐjí rìcháng shēnghuó yòngyǔ děng, duì tíshēng wǒ de zhōngwén shuǐpíng hěn yǒu bāngzhù。

chúle zhōngwén kèchéng wài, wǒ hái cānjiā le yīxiē shūfǎ hé tàijíquán de kèchéng, fēngfù le wǒ de kèyú shēnghuó, yě ràng wǒ gèng hǎo de róngrù dāngdì wénhuà。

tōngguò cānjiā shèqū kèchéng, wǒ rènshi le hěn duō xīn péngyou, zēngjìn le wǒ duì zhōngguó wénhuà de liǎojiě, yě tuòzhǎn le wǒ de shèjiāo quān。

Indonesian

Saat ini saya sedang mengambil kursus bahasa Mandarin tingkat lanjut di perguruan tinggi komunitas, yang mencakup budaya Tiongkok, sejarah, dan ungkapan sehari-hari. Ini sangat membantu dalam meningkatkan kemampuan bahasa Mandarin saya.

Selain kursus bahasa Mandarin, saya juga mengikuti beberapa kelas kaligrafi dan Tai Chi Chuan, memperkaya waktu luang saya dan membantu saya berintegrasi lebih baik ke dalam budaya setempat.

Dengan berpartisipasi dalam kursus komunitas, saya telah bertemu banyak teman baru, meningkatkan pemahaman saya tentang budaya Tiongkok, dan memperluas lingkaran sosial saya.

Tabu Kebudayaan

中文

在选择课程时,避免选择与政治或敏感话题相关的课程,以免引起不必要的麻烦。

拼音

zài xuǎnzé kèchéng shí, bìmiǎn xuǎnzé yǔ zhèngzhì huò mǐngǎn huàtí xiāngguān de kèchéng, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan.

Indonesian

Saat memilih kursus, hindari kursus yang terkait dengan politik atau topik sensitif untuk mencegah masalah yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

适合各种年龄和身份的人群,只要对中国文化或中文学习感兴趣即可。

拼音

shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, zhǐyào duì zhōngguó wénhuà huò zhōngwén xuéxí gǎn xìngqù jíkě。

Indonesian

Cocok untuk semua usia dan latar belakang, selama mereka tertarik pada budaya Tiongkok atau belajar bahasa Mandarin.

Petunjuk Praktik

中文

多练习与他人用中文进行自我介绍,并注意语音语调的准确性。

可以根据不同的场合调整自我介绍的内容,使之更贴切自然。

可以参考一些常用的自我介绍模板,但要避免照搬照抄,要融入自己的个性。

拼音

duō liànxí yǔ tārén yòng zhōngwén jìnxíng zìwǒ jièshào, bìng zhùyì yǔyīn yǔdiào de zhǔnquèxìng。

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎnghé tiáozhěng zìwǒ jièshào de nèiróng, shǐ zhī gèng tiēqiè zìrán。

kěyǐ cānkǎo yīxiē chángyòng de zìwǒ jièshào mòbǎn, dàn yào bìmiǎn zhàobān zhàochāo, yào róngrù zìjǐ de gèxìng。

Indonesian

Berlatih memperkenalkan diri dalam bahasa Mandarin kepada orang lain dan perhatikan keakuratan pelafalan dan intonasi.

Sesuaikan isi perkenalan diri Anda dengan berbagai kesempatan agar lebih tepat dan alami.

Anda dapat merujuk pada beberapa template perkenalan diri yang umum digunakan, tetapi hindari hanya meniru; sertakan kepribadian Anda sendiri.