品茶 Mencicipi Teh pǐn chá

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,今天天气真好,适合品茶。
B:是啊,难得的好天气。请问您喜欢什么茶?
C:我比较喜欢龙井,清香淡雅。您呢?
B:我个人偏爱普洱,醇厚回甘。
A:龙井和普洱,各有千秋。来,我们边品茶边聊聊天。
B:好,恭敬不如从命。
A:这龙井的茶香,真是让人心旷神怡。
B:确实,这普洱的滋味也很独特。
C:两位的茶都非常不错。

拼音

A:nínhǎo, jīntiān tiānqì zhēn hǎo, shìhé pǐn chá.
B:shì a, nán de de hǎo tiānqì. qǐngwèn nín xǐhuan shénme chá?
C:wǒ bǐjiào xǐhuan lóngjǐng, qīngxiāng dànyǎ. nín ne?
B:wǒ gèrén piān'ài pǔ'ěr, chún hòu huí gān.
A:lóngjǐng hé pǔ'ěr, gè yǒu qiānqiū. lái, wǒmen biān pǐn chá biān liáo liáo tiān.
B:hǎo, gōngjìng bùrú cóngmìng.
A:zhè lóngjǐng de chá xiāng, zhēnshi ràng rén xīnkàngshényí.
B:quèshí, zhè pǔ'ěr de zīwèi yě hěn dútè.
C:liǎng wèi de chá dōu fēicháng bùcuò.

Indonesian

A: Halo, hari ini cuacanya sangat bagus, cocok untuk minum teh.
B: Iya, cuaca yang bagus itu jarang.
Anda suka teh apa?
C: Saya cukup suka Longjing, ringan dan harum. Bagaimana dengan Anda?
B: Saya pribadi lebih suka Pu'erh, kaya dan beraroma.
A: Longjing dan Pu'erh, masing-masing memiliki pesona sendiri. Mari, kita menikmati teh dan mengobrol.
B: Dengan senang hati.
A: Aroma teh Longjing ini benar-benar menyegarkan.
B: Memang, rasa Pu'erh ini juga unik.
C: Teh Anda berdua sangat bagus.

Frasa Biasa

品茶

pǐn chá

Minum teh

Kebudayaan

中文

中国的茶文化源远流长,品茶不仅仅是喝茶,更是一种生活方式,它体现了中国人的生活情趣、待人接物之道以及修身养性的境界。品茶常与中国传统节日相结合,例如中秋节、春节等,家人朋友围坐一起,品茶赏月,谈天说地,增进感情。

拼音

zhōngguó de chá wénhuà yuányuǎn liúcháng, pǐn chá bù jǐn jǐngshì hē chá, gèng shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì, tā tǐxiàn le zhōngguó rén de shēnghuó qíngqù, dài rén jiēwù zhī dào yǐjí xiūshēn yǎngxìng de jìngjiè. pǐn chá cháng yǔ zhōngguó chuántǒng jiérì xiāng jiéhé, lìrú zhōngqiū jié, chūnjié děng, jiārén péngyou wéizuò yīqǐ, pǐn chá shǎng yuè, tán tiān shuō dì, zēngjìn gǎnqíng.

Indonesian

Budaya minum teh di Indonesia kaya dan beragam. Minum teh bukan hanya sekadar menikmati minuman, melainkan juga sebuah cara hidup yang mencerminkan keramahan, hubungan sosial, dan identitas budaya. Berbagai jenis teh disajikan pada berbagai kesempatan, menyatukan orang-orang dan memperkuat ikatan sosial.

Frasa Lanjut

中文

这杯龙井,茶香清幽,回味甘甜,真是上品。

这普洱茶汤色红浓明亮,香气醇厚,滋味甘醇,是难得的佳品。

拼音

zhè bēi lóngjǐng, chá xiāng qīng yōu, huíwèi gāntián, zhēnshi shàngpǐn. zhè pǔ'ěr chá tāngsè hóng nóng míngliàng, xiāngqì chún hòu, zīwèi gānchún, shì nán de de jiāpǐn.

Indonesian

Teh Longjing ini, dengan aromanya yang lembut dan rasa manis yang lembut, benar-benar teh kelas atas. Teh Pu'erh ini, dengan warnanya yang merah tua dan cerah, aroma yang kaya, dan rasa yang manis dan lembut, adalah suguhan yang langka.

Tabu Kebudayaan

中文

在品茶过程中,不要随意评论茶的优劣,以免冒犯主人。如果不喜欢某种茶,可以委婉地表示。

拼音

zài pǐn chá guòchéng zhōng, bùyào suíyì pínglùn chá de yōu liè, yǐmiǎn màofàn zhǔrén. rúguǒ bù xǐhuan mǒu zhǒng chá, kěyǐ wěi wǎn de biǎoshì.

Indonesian

Saat minum teh, hindari mengomentari kualitas teh secara sembarangan untuk mencegah menyinggung tuan rumah. Jika Anda tidak menyukai teh tertentu, sampaikan dengan sopan.

Titik Kunci

中文

品茶通常在较为正式或轻松的场合进行,例如:商务洽谈、朋友聚会、家庭聚餐等。参与者可以根据自己的喜好选择茶叶,并注意茶具的摆放和使用礼仪。

拼音

pǐn chá tōngcháng zài jiào wéi zhèngshì huò qīngsōng de chǎnghé jìnxíng, lìrú:shāngwù qià tán, péngyou jùhuì, jiātíng jùcān děng. cānyù zhě kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào xuǎnzé chá yè, bìng zhùyì chájù de bǎifàng hé shǐyòng lǐyí.

Indonesian

Minum teh biasanya dilakukan dalam suasana yang agak formal atau santai, seperti: negosiasi bisnis, pertemuan teman, atau makan malam keluarga. Peserta dapat memilih teh sesuai selera mereka dan memperhatikan tata letak peralatan teh dan etika.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的茶的描述,例如香气、颜色、口感等。 尝试用不同的语气和表达方式来练习对话,例如正式和非正式场合。 可以找朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de chá de miáoshù, lìrú xiāngqì, yánsè, kǒugǎn děng. chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí duìhuà, lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé. kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng.

Indonesian

Berlatihlah mendeskripsikan berbagai jenis teh, seperti aroma, warna, dan rasa. Coba praktikkan dialog dengan nada dan ekspresi yang berbeda, seperti dalam suasana formal dan informal. Anda dapat berlatih dengan teman atau anggota keluarga untuk mensimulasikan skenario kehidupan nyata.