品茶 Menikmati Teh pǐn chá

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,今天天气真好,适合品茶。
B:是啊,难得的好天气。请问您喜欢什么茶?
C:我比较喜欢龙井,清香淡雅。您呢?
B:我个人偏爱普洱,醇厚回甘。
A:龙井和普洱,各有千秋。来,我们边品茶边聊聊天。
B:好,恭敬不如从命。
A:这龙井的茶香,真是让人心旷神怡。
B:确实,这普洱的滋味也很独特。
C:两位的茶都非常不错。

拼音

A:nínhǎo, jīntiān tiānqì zhēn hǎo, shìhé pǐn chá.
B:shì a, nán de de hǎo tiānqì. qǐngwèn nín xǐhuan shénme chá?
C:wǒ bǐjiào xǐhuan lóngjǐng, qīngxiāng dànyǎ. nín ne?
B:wǒ gèrén piān'ài pǔ'ěr, chún hòu huí gān.
A:lóngjǐng hé pǔ'ěr, gè yǒu qiānqiū. lái, wǒmen biān pǐn chá biān liáo liáo tiān.
B:hǎo, gōngjìng bùrú cóngmìng.
A:zhè lóngjǐng de chá xiāng, zhēnshi ràng rén xīnkàngshényí.
B:quèshí, zhè pǔ'ěr de zīwèi yě hěn dútè.
C:liǎng wèi de chá dōu fēicháng bùcuò.

Malay

A: Salam, hari ini cuaca sangat baik, sesuai untuk minum teh.
B: Ya, cuaca yang baik seperti ini jarang.
Anda lebih suka teh apa?
C: Saya lebih suka Longjing, ringan dan wangi. Anda bagaimana?
B: Saya lebih suka Pu'erh, rasa yang kaya dan berpanjangan.
A: Longjing dan Pu'erh, masing-masing ada keistimewaannya. Jom, kita minum teh dan berbual.
B: Dengan senang hati.
A: Aroma teh Longjing ini memang menyegarkan.
B: Benar, rasa Pu'erh ini juga unik.
C: Teh anda berdua sangat sedap.

Frasa Biasa

品茶

pǐn chá

Minum teh

Kebudayaan

中文

中国的茶文化源远流长,品茶不仅仅是喝茶,更是一种生活方式,它体现了中国人的生活情趣、待人接物之道以及修身养性的境界。品茶常与中国传统节日相结合,例如中秋节、春节等,家人朋友围坐一起,品茶赏月,谈天说地,增进感情。

拼音

zhōngguó de chá wénhuà yuányuǎn liúcháng, pǐn chá bù jǐn jǐngshì hē chá, gèng shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì, tā tǐxiàn le zhōngguó rén de shēnghuó qíngqù, dài rén jiēwù zhī dào yǐjí xiūshēn yǎngxìng de jìngjiè. pǐn chá cháng yǔ zhōngguó chuántǒng jiérì xiāng jiéhé, lìrú zhōngqiū jié, chūnjié děng, jiārén péngyou wéizuò yīqǐ, pǐn chá shǎng yuè, tán tiān shuō dì, zēngjìn gǎnqíng.

Malay

Budaya minum teh di Malaysia kaya dan pelbagai. Minum teh bukan sekadar menikmati minuman tetapi juga cara hidup yang mencerminkan kemesraan, hubungan sosial, dan identiti budaya. Pelbagai jenis teh dihidangkan pada pelbagai majlis, menyatukan orang ramai dan mengeratkan hubungan sosial.

Frasa Lanjut

中文

这杯龙井,茶香清幽,回味甘甜,真是上品。

这普洱茶汤色红浓明亮,香气醇厚,滋味甘醇,是难得的佳品。

拼音

zhè bēi lóngjǐng, chá xiāng qīng yōu, huíwèi gāntián, zhēnshi shàngpǐn. zhè pǔ'ěr chá tāngsè hóng nóng míngliàng, xiāngqì chún hòu, zīwèi gānchún, shì nán de de jiāpǐn.

Malay

Teh Longjing ini, dengan aroma yang halus dan rasa manis yang berpanjangan, memang teh berkualiti tinggi. Teh Pu'erh ini, dengan warna merah gelap yang berkilat, aroma yang kaya, dan rasa yang manis serta lembut, adalah hidangan istimewa yang jarang ditemui.

Tabu Kebudayaan

中文

在品茶过程中,不要随意评论茶的优劣,以免冒犯主人。如果不喜欢某种茶,可以委婉地表示。

拼音

zài pǐn chá guòchéng zhōng, bùyào suíyì pínglùn chá de yōu liè, yǐmiǎn màofàn zhǔrén. rúguǒ bù xǐhuan mǒu zhǒng chá, kěyǐ wěi wǎn de biǎoshì.

Malay

Semasa minum teh, elakkan daripada mengkritik kualiti teh secara sembarangan bagi mengelakkan daripada menyinggung perasaan tuan rumah. Jika anda tidak menyukai teh tertentu, nyatakan dengan cara yang baik.

Titik Kunci

中文

品茶通常在较为正式或轻松的场合进行,例如:商务洽谈、朋友聚会、家庭聚餐等。参与者可以根据自己的喜好选择茶叶,并注意茶具的摆放和使用礼仪。

拼音

pǐn chá tōngcháng zài jiào wéi zhèngshì huò qīngsōng de chǎnghé jìnxíng, lìrú:shāngwù qià tán, péngyou jùhuì, jiātíng jùcān děng. cānyù zhě kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào xuǎnzé chá yè, bìng zhùyì chájù de bǎifàng hé shǐyòng lǐyí.

Malay

Minum teh biasanya dilakukan dalam suasana yang agak formal atau santai, seperti: rundingan perniagaan, pertemuan dengan rakan-rakan, atau makan malam keluarga. Peserta boleh memilih teh mengikut citarasa masing-masing dan perlu mengambil berat tentang susunan peralatan teh dan adab.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的茶的描述,例如香气、颜色、口感等。 尝试用不同的语气和表达方式来练习对话,例如正式和非正式场合。 可以找朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de chá de miáoshù, lìrú xiāngqì, yánsè, kǒugǎn děng. chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí duìhuà, lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé. kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng.

Malay

Amalkan menerangkan pelbagai jenis teh, seperti aroma, warna, dan rasa. Cuba amalkan dialog dengan nada dan ekspresi yang berbeza, seperti dalam suasana formal dan tidak formal. Anda boleh berlatih dengan rakan-rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario kehidupan sebenar.