商务宴会结束 Akhir Jamuan Bisnis
Dialog
Dialog 1
中文
A:今晚的宴会真是精彩绝伦!谢谢您的款待。
B:哪里哪里,能与您共进晚餐是我的荣幸。
C:是啊,我也非常享受今晚的交流。认识各位真是愉快。
A:确实,希望以后有机会再合作。
B:一定,我们也期待与您再次见面。
C:那么,我们就此告辞了,祝您晚安!
A:晚安,一路顺风!
B:晚安,再见!
拼音
Indonesian
A: Pesta malam ini benar-benar luar biasa! Terima kasih atas keramahan Anda.
B: Sama-sama, adalah suatu kehormatan bagi saya untuk makan malam bersama Anda.
C: Ya, saya juga sangat menikmati pertukaran malam ini. Senang bertemu dengan Anda semua.
A: Memang, saya harap kita akan memiliki kesempatan untuk bekerja sama di masa mendatang.
B: Tentu, kami juga menantikan untuk bertemu Anda lagi.
C: Baiklah, kami pamit sekarang. Selamat malam!
A: Selamat malam, semoga perjalanan Anda aman!
B: Selamat malam, sampai jumpa!
Dialog 2
中文
A: 今天真是个愉快的夜晚,谢谢你们的盛情款待。
B: 哪里哪里,能和大家一起共度良宵,我们也很高兴。
C: 是啊,这次交流收获颇丰,期待下次合作。
A: 一定,让我们保持联系。
B: 好啊,期待与您再次相聚!
拼音
Indonesian
A: Ini malam yang menyenangkan, terima kasih atas keramahan kalian.
B: Sama-sama, kami juga senang dapat menghabiskan malam yang indah ini bersama kalian semua.
C: Ya, pertukaran kali ini sangat bermanfaat, menantikan kerja sama selanjutnya.
A: Tentu, mari kita tetap terhubung.
B: Bagus, menantikan untuk bertemu kalian lagi!
Frasa Biasa
宴会结束
Pesta berakhir
谢谢款待
Terima kasih atas keramahannya
期待下次合作
Menantikan kerja sama selanjutnya
祝您一路顺风
Semoga perjalanan Anda aman
保持联系
Mari kita tetap terhubung
Kebudayaan
中文
商务宴会结束后,表达感谢和期待再次合作是必要的礼仪。
告别时,通常会说“祝您一路顺风”或类似的祝福语,体现对对方的关心。
正式场合下,语言应更正式、谨慎,避免口语化表达。
拼音
Indonesian
Setelah jamuan bisnis selesai, menyatakan rasa terima kasih dan berharap kerja sama di masa mendatang adalah etiket yang perlu. Saat mengucapkan selamat tinggal, biasanya diucapkan "Semoga perjalanan Anda aman" atau ucapan selamat serupa, menunjukkan kepedulian terhadap pihak lain. Pada acara formal, bahasa harus lebih formal dan hati-hati, hindari ungkapan sehari-hari.
Frasa Lanjut
中文
承蒙各位厚爱,今晚的宴会非常成功,再次感谢大家的参与!
今晚的交流令人印象深刻,期待我们未来的合作能更上一层楼!
感谢各位的光临,希望我们能建立长期的良好合作关系!
拼音
Indonesian
Berkat dukungan semua orang, jamuan malam ini sangat sukses. Terima kasih sekali lagi atas partisipasinya! Pertukaran malam ini sangat mengesankan, dan kami berharap kerja sama kami di masa depan akan mencapai puncak baru! Terima kasih atas kehadirannya. Kami harap kita dapat membangun hubungan kerja sama jangka panjang yang baik!
Tabu Kebudayaan
中文
避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。应保持轻松愉快的氛围。
拼音
bìmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。yīng bǎochí qīngsōng yúkuài de fēnwéi。
Indonesian
Hindari membahas topik-topik sensitif seperti politik dan agama saat mengucapkan selamat tinggal. Jaga suasana tetap ringan dan menyenangkan.Titik Kunci
中文
根据场合和对象调整语言表达,正式场合应使用更正式的语言。注意场合和身份,避免使用不合适的语言。
拼音
Indonesian
Sesuaikan ekspresi bahasa Anda sesuai dengan kesempatan dan lawan bicara. Gunakan bahasa yang lebih formal dalam kesempatan formal. Perhatikan kesempatan dan identitas, dan hindari menggunakan bahasa yang tidak pantas.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的告别语,提升语言表达能力。
与朋友或同事进行角色扮演,模拟商务宴会结束场景。
注意观察商务人士在宴会结束时的言行举止,学习他们的表达方式。
拼音
Indonesian
Berlatihlah ungkapan perpisahan di berbagai skenario untuk meningkatkan kemampuan berekspresi bahasa. Lakukan role-playing dengan teman atau rekan kerja untuk mensimulasikan adegan akhir jamuan bisnis. Amati kata-kata dan tindakan para profesional di akhir jamuan untuk mempelajari metode ekspresi mereka.