商务宴会结束 ビジネス宴会の終了 shāngwù yànhuì jié shù

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:今晚的宴会真是精彩绝伦!谢谢您的款待。
B:哪里哪里,能与您共进晚餐是我的荣幸。
C:是啊,我也非常享受今晚的交流。认识各位真是愉快。
A:确实,希望以后有机会再合作。
B:一定,我们也期待与您再次见面。
C:那么,我们就此告辞了,祝您晚安!
A:晚安,一路顺风!
B:晚安,再见!

拼音

A:jīn wǎn de yàn huì zhēnshi jīng cǎi jué lún!xiè xie nín de kuǎn dài。
B:nǎ lǐ nǎ lǐ,néng yǔ nín gòng jìn wǎn cān shì wǒ de róng xìng。
C:shì a,wǒ yě fēicháng xiǎng shòu jīn wǎn de jiāo liú。rèn shi gè wèi zhēnshi yú kuài。
A:què shí,xī wàng yǐ hòu yǒu jī huì zài hé zuò。
B:yī dìng,wǒmen yě qī dài yǔ nín zài cì miàn jiàn。
C:nà me,wǒmen jiù cǐ gào cí le,zhù nín wǎn ān!
A:wǎn ān,yī lù shùn fēng!
B:wǎn ān,zài jiàn!

Japanese

A:今夜の宴は本当に素晴らしかったです!もてなしていただきありがとうございました。
B:とんでもないです、あなたと夕食を共にすることができて光栄でした。
C:はい、今夜の交流も大変楽しかったです。皆さんとお会いできて嬉しかったです。
A:本当に、また機会があればぜひ協力したいですね。
B:もちろんです、またお会いできるのを楽しみにしています。
C:それでは、失礼します。おやすみなさい!
A:おやすみなさい、お気をつけて!
B:おやすみなさい、さようなら!

ダイアログ 2

中文

A: 今天真是个愉快的夜晚,谢谢你们的盛情款待。
B: 哪里哪里,能和大家一起共度良宵,我们也很高兴。
C: 是啊,这次交流收获颇丰,期待下次合作。
A: 一定,让我们保持联系。
B: 好啊,期待与您再次相聚!

拼音

A:jīntiān zhēnshi gè yú kuài de yè wǎn,xiè xie nǐmen de shèng qíng kuǎn dài。
B:nǎ lǐ nǎ lǐ,néng hé dà jiā yī qǐ gòng dù liáng xiāo,wǒmen yě hěn gāo xìng。
C:shì a,zhè cì jiāo liú shōu huò pō fēng,qī dài xià cì hé zuò。
A:yī dìng,ràng wǒmen bǎo chí lián xì。
B:hǎo a,qī dài yǔ nín zài cì xiāng jù!

Japanese

A:今日は本当に楽しい夜でしたね。温かいおもてなしをありがとうございました。
B:とんでもないです。皆さんと素敵な夜を過ごせて、私たちもとても嬉しいです。
C:はい、今回の交流は実り多いものになりました。次回の協力を楽しみにしています。
A:ぜひ、連絡を取り合いましょう。
B:承知いたしました。またお会いできるのを楽しみにしています!

よく使う表現

宴会结束

yàn huì jié shù

宴会の終了

谢谢款待

xiè xie kuǎn dài

もてなしをありがとうございました

期待下次合作

qī dài xià cì hé zuò

次回の協力を楽しみにしています

祝您一路顺风

zhù nín yī lù shùn fēng

お気をつけて

保持联系

bǎo chí lián xì

連絡を取り合いましょう

文化背景

中文

商务宴会结束后,表达感谢和期待再次合作是必要的礼仪。

告别时,通常会说“祝您一路顺风”或类似的祝福语,体现对对方的关心。

正式场合下,语言应更正式、谨慎,避免口语化表达。

拼音

shāngwù yànhuì jiéshù hòu,biǎodá gǎnxiè hé qīdài zàicì hézuò shì bìyào de lǐyí。

gàobié shí,tōngcháng huì shuō “zhù nín yīlù shùnfēng” huò lèisì de zhùfú yǔ,tǐxiàn duì fāng de guānxīn。

zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán yīng gèng zhèngshì、jǐnshèn,bìmiǎn kǒuyǔ huà biǎodá。

Japanese

ビジネスの宴会の後、感謝の意を表し、今後の協力への期待を述べることは必須のマナーです。

別れ際には、「お気をつけて」やそれに類するお見送りの言葉を添えることが多く、相手への気遣いが表れます。

フォーマルな場では、よりフォーマルで慎重な言葉遣いを心がけ、口語的な表現は避けるべきです。

高級表現

中文

承蒙各位厚爱,今晚的宴会非常成功,再次感谢大家的参与!

今晚的交流令人印象深刻,期待我们未来的合作能更上一层楼!

感谢各位的光临,希望我们能建立长期的良好合作关系!

拼音

chéngméng gèwèi hòu'ài,jīnwǎn de yànhuì fēicháng chénggōng,zàicì gǎnxiè dàjiā de cānyù!

jīnwǎn de jiāoliú lìng rén yìnxiàng shēnkè,qīdài wǒmen wèilái de hézuò néng gèng shàng yīcénglóu!

gǎnxiè gèwèi de guānglín,xīwàng wǒmen néng jiànlì chángqī de liánghǎo hézuò guānxi!

Japanese

皆様のご厚情により、今夜の宴は大成功でした。改めてご参加いただき、ありがとうございました!

今夜の交流は大変印象的で、今後の協力がさらに発展することを期待しております!

ご臨席いただき、誠にありがとうございました。長期にわたる良好な協力関係を築いていければ幸いです!

文化禁忌

中文

避免在告别时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。应保持轻松愉快的氛围。

拼音

bìmiǎn zài gàobié shí tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。yīng bǎochí qīngsōng yúkuài de fēnwéi。

Japanese

別れ際に、政治や宗教などデリケートな話題に触れるのは避けましょう。明るく楽しい雰囲気を保つように心がけましょう。

使用キーポイント

中文

根据场合和对象调整语言表达,正式场合应使用更正式的语言。注意场合和身份,避免使用不合适的语言。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng yǔyán biǎodá,zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán。zhùyì chǎnghé hé shēnfèn,bìmiǎn shǐyòng bù héshì de yǔyán。

Japanese

状況や相手に合わせて言葉遣いを調整しましょう。フォーマルな場では、よりフォーマルな言葉遣いを心がけましょう。場や立場に注意し、不適切な言葉遣いは避けましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的告别语,提升语言表达能力。

与朋友或同事进行角色扮演,模拟商务宴会结束场景。

注意观察商务人士在宴会结束时的言行举止,学习他们的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gàobié yǔ,tíshēng yǔyán biǎodá nénglì。

yǔ péngyou huò tóngshì jìnxíng juésè bànyǎn,mǒnì shāngwù yànhuì jié shù chǎngjǐng。

zhùyì guānchá shāngwù rénshì zài yànhuì jié shù shí de yánxíng jǔzhǐ,xuéxí tāmen de biǎodá fāngshì。

Japanese

様々なシチュエーションでの別れ方を練習し、言葉遣いの能力を高めましょう。

友人や同僚とロールプレイングを行い、ビジネス宴会の終了シーンをシミュレーションしましょう。

ビジネスパーソンが宴会終了時の言動を注意深く観察し、表現方法を学びましょう。