居民证明 Surat Keterangan Tempat Tinggal Jūmín zhèngmíng

Dialog

Dialog 1

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?

申请人:您好,我想办理一张居民证明。

工作人员:好的,请您出示您的身份证和户口本。

申请人:好的,这是我的身份证和户口本。

工作人员:请稍等,我帮您办理。

申请人:谢谢。

工作人员:您的居民证明已经办好了,请您拿好。

申请人:谢谢您!

拼音

gōngzuò rényuán:hǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?

shēnqǐng rén:hǎo,wǒ xiǎng bànlǐ yī zhāng jūmín zhèngmíng。

gōngzuò rényuán:hǎo de,qǐng nín chūshì nín de shēnfènzhèng hé hùkǒuběn。

shēnqǐng rén:hǎo de,zhè shì wǒ de shēnfènzhèng hé hùkǒuběn。

gōngzuò rényuán:qǐng shāoděng,wǒ bāng nín bànlǐ。

shēnqǐng rén:xièxie。

gōngzuò rényuán:nín de jūmín zhèngmíng yǐjīng bàn hǎo le,qǐng nín ná hǎo。

shēnqǐng rén:xièxiè nín!

Indonesian

Petugas: Halo, apa yang bisa saya bantu?

Pemohon: Halo, saya ingin membuat surat keterangan tempat tinggal.

Petugas: Baik, silakan tunjukkan kartu identitas dan buku keluarga Anda.

Pemohon: Baik, ini kartu identitas dan buku keluarga saya.

Petugas: Mohon tunggu sebentar, saya akan memprosesnya untuk Anda.

Pemohon: Terima kasih.

Petugas: Surat keterangan tempat tinggal Anda sudah selesai, silakan diambil.

Pemohon: Terima kasih!

Dialog 2

中文

申请人:你好,我需要一份居民证明,用于出国留学申请。

工作人员:好的,请您提供身份证和户口本复印件,以及您的留学录取通知书。

申请人:好的,这些复印件我已经准备好了。

工作人员:请稍等,我需要核实一下您的信息。

申请人:没问题,我在这里等候。

工作人员:好的,您的居民证明已经办好了,请您拿好。

申请人:非常感谢!

拼音

shēnqǐng rén:nǐ hǎo,wǒ xūyào yī fèn jūmín zhèngmíng,yòng yú chūguó liúxué shēnqǐng。

gōngzuò rényuán:hǎo de,qǐng nín tígōng shēnfènzhèng hé hùkǒuběn fùyìnjiàn,yǐjí nín de liúxué lùqǔ tōngzhīshū。

shēnqǐng rén:hǎo de,zhèxiē fùyìnjiàn wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le。

gōngzuò rényuán:qǐng shāoděng,wǒ xūyào héshí yīxià nín de xìnxī。

shēnqǐng rén:méi wèntí,wǒ zài zhèlǐ děnghòu。

gōngzuò rényuán:hǎo de,nín de jūmín zhèngmíng yǐjīng bàn hǎo le,qǐng nín ná hǎo。

shēnqǐng rén:fēicháng gǎnxiè!

Indonesian

Pemohon: Halo, saya butuh surat keterangan tempat tinggal untuk aplikasi studi ke luar negeri saya.

Petugas: Baik, silakan berikan salinan kartu identitas dan buku keluarga Anda, dan surat penerimaan studi Anda.

Pemohon: Baik, saya sudah menyiapkan salinan-salinan ini.

Petugas: Mohon tunggu sebentar, saya perlu memverifikasi informasi Anda.

Pemohon: Tidak masalah, saya akan menunggu di sini.

Petugas: Baik, surat keterangan tempat tinggal Anda sudah selesai. Silakan diambil.

Pemohon: Terima kasih banyak!

Frasa Biasa

请问您需要办理什么类型的居民证明?

qǐngwèn nín xūyào bànlǐ shénme lèixíng de jūmín zhèngmíng?

Jenis surat keterangan tempat tinggal apa yang Anda butuhkan?

办理居民证明需要哪些材料?

bànlǐ jūmín zhèngmíng xūyào nǎxiē cáiliào?

Dokumen apa saja yang dibutuhkan untuk membuat surat keterangan tempat tinggal?

居民证明一般多久可以办好?

jūmín zhèngmíng yībān duōjiǔ kěyǐ bàn hǎo?

Berapa lama biasanya waktu yang dibutuhkan untuk membuat surat keterangan tempat tinggal?

Kebudayaan

中文

居民证明在中国是一种常见的官方证明文件,用于证明居民的居住地和身份信息。它通常用于办理各种事务,例如银行开户、房屋租赁、子女入学等。在中国,办理居民证明一般需要前往当地派出所或街道办事处。

拼音

jūmín zhèngmíng zài zhōngguó shì yī zhǒng chángjiàn de guānfāng zhèngmíng wénjiàn,yòng yú zhèngmíng jūmín de jūzhùdì hé shēnfèn xìnxī。tā tōngcháng yòng yú bànlǐ gè zhǒng shìwù,lìrú yínháng kāihù,fángwū zūlìn,zǐnǚ rùxué děng。zài zhōngguó,bànlǐ jūmín zhèngmíng yībān xūyào qiánwǎng dà dìng pāichūsuǒ huò jiēdào bànshì chù。

Indonesian

Surat keterangan tempat tinggal adalah dokumen resmi umum di Indonesia yang digunakan untuk membuktikan tempat tinggal dan informasi identitas penduduk. Dokumen ini sering dibutuhkan untuk berbagai keperluan, seperti membuka rekening bank, menyewa rumah, dan mendaftarkan anak ke sekolah. Di Indonesia, pengurusan surat keterangan tempat tinggal umumnya dilakukan di kantor kelurahan atau desa setempat.

Frasa Lanjut

中文

本人现居住于……,特申请办理居民证明。

兹证明本人系中国公民,现居住于……

拼音

běnrén xiàn jūzhù yú……,tè shēnqǐng bànlǐ jūmín zhèngmíng。

zī zhèngmíng běnrén xì zhōngguó gōngmín,xiàn jūzhù yú……

Indonesian

Saya saat ini bertempat tinggal di …, dan dengan ini saya mengajukan permohonan surat keterangan tempat tinggal.

Ini menyatakan bahwa saya adalah warga negara Indonesia dan saat ini bertempat tinggal di …

Tabu Kebudayaan

中文

在办理居民证明时,不要提供虚假信息或伪造材料,否则可能会受到法律制裁。

拼音

zài bànlǐ jūmín zhèngmíng shí,bùyào tígōng xūjiǎ xìnxī huò wěizào cáiliào,fǒuzé kěnéng huì shòudào fǎlǜ zhìcái。

Indonesian

Saat mengajukan permohonan surat keterangan tempat tinggal, jangan memberikan informasi palsu atau memalsukan dokumen, karena hal tersebut dapat mengakibatkan sanksi hukum.

Titik Kunci

中文

办理居民证明时,需要提供有效的身份证件和户口本。申请人需要如实填写相关信息,并确保信息的准确性。不同类型的居民证明用途有所不同,申请人需根据自身需求选择合适的类型。

拼音

bànlǐ jūmín zhèngmíng shí,xūyào tígōng yǒuxiào de shēnfènjiàn hé hùkǒuběn。shēnqǐng rén xūyào rúshí tiánxiě xiāngguān xìnxī,bìng quèbǎo xìnxī de zhǔnquèxìng。bùtóng lèixíng de jūmín zhèngmíng yòngtú yǒusuǒ bùtóng,shēnqǐng rén xū gēnjù zìshēn xūqiú xuǎnzé héshì de lèixíng。

Indonesian

Saat membuat surat keterangan tempat tinggal, dibutuhkan dokumen identitas yang valid dan buku keluarga. Pemohon perlu mengisi informasi yang relevan dengan benar dan memastikan keakuratan informasi tersebut. Berbagai jenis surat keterangan tempat tinggal memiliki kegunaan yang berbeda, dan pemohon perlu memilih jenis yang sesuai dengan kebutuhannya.

Petunjuk Praktik

中文

练习用不同语调和语气表达请求,例如礼貌、急切、正式等。

模拟真实场景,与朋友或家人一起练习对话。

注意观察工作人员的回应,并学习他们的表达方式。

拼音

liànxí yòng bùtóng yǔdiào hé yǔqì biǎodá qǐngqiú,lìrú lǐmào,jíqiè,zhèngshì děng。

mòmǐ zhēnshí chǎngjǐng,yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà。

zhùyì guānchá gōngzuò rényuán de huíyìng,bìng xuéxí tāmen de biǎodá fāngshì。

Indonesian

Berlatihlah mengekspresikan permintaan dengan nada dan gaya bicara yang berbeda, seperti sopan, mendesak, atau formal.

Simulasikan skenario kehidupan nyata dan berlatihlah berdialog dengan teman atau anggota keluarga.

Perhatikan respons petugas dan pelajari cara mereka mengekspresikan diri.