工作交接 Serah Terima Kerja
Dialog
Dialog 1
中文
老李:小王,这份项目文件我已经检查过了,整体不错。你还有什么需要补充的吗?
小王:李哥,我这边已经把所有数据都核对过了,相关文档也整理好了。您还有什么问题吗?
老李:嗯,看起来很完善。不过,这个表格里的数据,建议你再核实一遍,以防万一。
小王:好的李哥,我这就再检查一遍。
老李:嗯,辛苦你了。还有什么需要我帮忙的吗?
小王:暂时没有了,谢谢李哥!
拼音
Indonesian
Lao Li: Xiao Wang, saya sudah memeriksa berkas proyek ini, secara keseluruhan bagus. Apakah ada yang perlu Anda tambahkan?
Xiao Wang: Lao Li, saya sudah memeriksa ulang semua data, dan dokumen terkait sudah saya susun. Apakah ada pertanyaan?
Lao Li: Hmm, terlihat sangat komprehensif. Namun, saya sarankan Anda memeriksa ulang data dalam tabel ini, untuk berjaga-jaga.
Xiao Wang: Baiklah Lao Li, saya akan memeriksanya lagi.
Lao Li: Hmm, Anda telah bekerja keras. Apakah ada lagi yang bisa saya bantu?
Xiao Wang: Tidak untuk saat ini, terima kasih Lao Li!
Dialog 2
中文
小张:王姐,关于这个项目的后续工作,我已经整理好了交接文件,你看一下。
王姐:嗯,辛苦了小张,我看看。这个部分的数据来源是不是需要再补充说明一下?
小张:好的王姐,我这就补充上。
王姐:还有,这个流程图,建议你再优化一下,让它更清晰明了。
小张:没问题王姐,我马上修改。
王姐:嗯,不错,基本没问题了,谢谢你!
拼音
Indonesian
Xiao Zhang: Wang Jie, mengenai pekerjaan lanjutan proyek ini, saya telah menyiapkan dokumen serah terima. Silakan lihat.
Wang Jie: Oke, terima kasih atas kerja kerasmu, Xiao Zhang. Akan saya lihat. Apakah sumber data di bagian ini perlu penjelasan tambahan?
Xiao Zhang: Oke Wang Jie, akan saya tambahkan.
Wang Jie: Selain itu, saya sarankan Anda mengoptimalkan bagan alur ini agar lebih jelas.
Xiao Zhang: Tidak masalah Wang Jie, akan saya modifikasi segera.
Wang Jie: Oke, bagus. Pada dasarnya tidak ada masalah, terima kasih!
Frasa Biasa
工作交接
Serah Terima Kerja
Kebudayaan
中文
工作交接在中国职场文化中非常重视,通常会涉及到详细的文件记录和流程规范,强调责任的明确和工作的连续性。正式场合下,会使用较为正式的语言和书面文件,非正式场合下,口头沟通也比较常见。
拼音
Indonesian
Serah terima kerja dalam budaya kerja Indonesia sangat penting, biasanya melibatkan catatan tertulis yang detail dan peraturan proses, yang menekankan kejelasan tanggung jawab dan kelangsungan pekerjaan. Pada acara formal, bahasa yang lebih formal dan dokumen tertulis digunakan, sementara komunikasi lisan lebih umum pada acara informal.
Frasa Lanjut
中文
妥善安排工作交接,确保业务的平稳过渡。
为了确保工作交接的顺利进行,我们制定了一份详细的交接计划。
请您提供一份详细的工作交接报告,以便我们更好地了解项目的进展情况。
拼音
Indonesian
Atur penyerahan kerja dengan baik untuk memastikan transisi bisnis yang lancar.
Untuk memastikan penyerahan kerja berjalan lancar, kami telah menyusun rencana penyerahan yang terperinci.
Harap berikan laporan penyerahan kerja yang terperinci agar kami dapat lebih memahami kemajuan proyek.
Tabu Kebudayaan
中文
工作交接过程中,应避免对前任工作进行负面评价,应保持客观公正的态度。
拼音
gōngzuò jiāojiē guòchéng zhōng,yīng bìmiǎn duì qiánrèn gōngzuò jìnxíng fùmiàn píngjià,yīng bǎochí kèguān gōngzhèng de tàidu。
Indonesian
Selama proses penyerahan kerja, hindari memberikan komentar negatif tentang pekerjaan sebelumnya. Jaga sikap yang objektif dan adil.Titik Kunci
中文
工作交接的重点在于责任的清晰明确、工作的平稳过渡以及信息的完整准确。不同年龄和身份的人员,在交接方式和内容上可能会有所不同。需要注意避免信息遗漏和沟通误解。
拼音
Indonesian
Poin utama dari penyerahan kerja terletak pada kejelasan tanggung jawab, transisi kerja yang lancar, dan kelengkapan serta keakuratan informasi. Orang-orang dari berbagai usia dan identitas mungkin memiliki metode dan isi penyerahan yang berbeda. Penting untuk menghindari kelalaian informasi dan kesalahpahaman komunikasi.Petunjuk Praktik
中文
可以利用角色扮演的方式练习工作交接的场景对话,并尝试在不同情境下运用不同的表达方式。
多阅读一些与工作交接相关的案例和文档,学习规范的交接流程和表达技巧。
可以模拟实际的工作场景,进行多次练习,提高应对突发情况的能力。
拼音
Indonesian
Anda dapat menggunakan peran bermain untuk berlatih dialog skenario penyerahan kerja, dan mencoba menggunakan berbagai cara ekspresi dalam berbagai situasi.
Baca lebih banyak kasus dan dokumen yang berkaitan dengan penyerahan kerja untuk mempelajari proses dan teknik ekspresi penyerahan yang standar.
Anda dapat mensimulasikan skenario kerja nyata dan berlatih berkali-kali untuk meningkatkan kemampuan Anda dalam menangani situasi tak terduga.