工作交接 Passaggio di consegne Gōngzuò jiāojiē

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

老李:小王,这份项目文件我已经检查过了,整体不错。你还有什么需要补充的吗?
小王:李哥,我这边已经把所有数据都核对过了,相关文档也整理好了。您还有什么问题吗?
老李:嗯,看起来很完善。不过,这个表格里的数据,建议你再核实一遍,以防万一。
小王:好的李哥,我这就再检查一遍。
老李:嗯,辛苦你了。还有什么需要我帮忙的吗?
小王:暂时没有了,谢谢李哥!

拼音

Lao Li:Xiao Wang,zhe fen xiangmu wenjian wo yi jing jiancha guo le,zhengti bucuo。Ni hai you shenme xuyaobuchong de ma?
Xiao Wang:Li ge,wo zhe bian yi jing ba suoyou shuju dou hedui guo le,xiangguan wendang ye zhengli hao le。Nin hai you shenme wenti ma?
Lao Li:En,kan qilai hen wan shan。Buguo,zhe ge biao li de shuju,jianyi ni zai heshi yi bian,yifangwanyi。
Xiao Wang:Hao de Li ge,wo jiu zai jiancha yi bian。
Lao Li:En,xinku ni le。Hai you shenme xuyao wo bangmang de ma?
Xiao Wang:Zanshi meiyou le,xiexie Li ge!

Italian

Lao Li: Xiao Wang, ho controllato questo file di progetto, nel complesso è buono. C'è altro che devi aggiungere?
Xiao Wang: Lao Li, ho ricontrollato tutti i dati e ho organizzato i documenti pertinenti. Hai altre domande?
Lao Li: Mm, sembra molto completo. Tuttavia, ti suggerisco di ricontrollare i dati in questa tabella, per sicurezza.
Xiao Wang: Va bene Lao Li, lo controllerò di nuovo.
Lao Li: Mm, grazie per il tuo duro lavoro. C'è altro che posso aiutarti?
Xiao Wang: Per ora niente, grazie Lao Li!

Dialoghi 2

中文

小张:王姐,关于这个项目的后续工作,我已经整理好了交接文件,你看一下。
王姐:嗯,辛苦了小张,我看看。这个部分的数据来源是不是需要再补充说明一下?
小张:好的王姐,我这就补充上。
王姐:还有,这个流程图,建议你再优化一下,让它更清晰明了。
小张:没问题王姐,我马上修改。
王姐:嗯,不错,基本没问题了,谢谢你!

拼音

Xiao Zhang:Wang jie,guanyu zhege xiangmu de hushou gongzuo,wo yi jing zhengli hao le jiaojie wenjian,ni kan yixia。
Wang jie:En,xinku le Xiao Zhang,wo kankan。Zhege bufen de shuju laiyuan shi bushi xuyao zaibuchong shuomingshi yixia?
Xiao Zhang:Hao de Wang jie,wo jiu zaibuchong shang。
Wang jie:Haiyou,zhege liucheng tu,jianyi ni zai youhua yixia,rang ta geng qingxi mingliao。
Xiao Zhang:Mei wenti Wang jie,wo mashang xiugang。
Wang jie:En,bucuo,jibeng mei wenti le,xiexie ni!

Italian

Xiao Zhang: Wang Jie, per quanto riguarda il lavoro di follow-up di questo progetto, ho preparato i documenti di consegna. Dai un'occhiata.
Wang Jie: Va bene, grazie per il tuo duro lavoro, Xiao Zhang. Lascia che veda. La fonte dei dati in questa sezione richiede ulteriori spiegazioni?
Xiao Zhang: Va bene Wang Jie, lo aggiungerò.
Wang Jie: Inoltre, ti suggerisco di ottimizzare questo diagramma di flusso per renderlo più chiaro.
Xiao Zhang: Nessun problema Wang Jie, lo modificherò immediatamente.
Wang Jie: Va bene, buono. Fondamentalmente non ci sono problemi, grazie!

Espressioni Frequenti

工作交接

gōngzuò jiāojiē

Consegna del lavoro

Contesto Culturale

中文

工作交接在中国职场文化中非常重视,通常会涉及到详细的文件记录和流程规范,强调责任的明确和工作的连续性。正式场合下,会使用较为正式的语言和书面文件,非正式场合下,口头沟通也比较常见。

拼音

gōngzuò jiāojiē zài zhōngguó zhíchǎng wénhuà zhōng fēicháng zhòngshì,tōngcháng huì shèjí dào xiángxì de wénjiàn jìlù hé liúchéng guīfàn,qiángdiào zérèn de míngquè hé gōngzuò de liánxùxìng。zhèngshì chǎnghé xià,huì shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán hé shūmiàn wénjiàn,fēi zhèngshì chǎnghé xià,kǒutóu gōutōng yě bǐjiào chángjiàn。

Italian

Il passaggio di consegne nel contesto lavorativo italiano è molto importante, e solitamente prevede una documentazione dettagliata e procedure ben definite, sottolineando la chiarezza delle responsabilità e la continuità del lavoro. In occasioni formali si usa un linguaggio formale e documenti scritti, mentre nelle situazioni informali la comunicazione orale è più comune.

Espressioni Avanzate

中文

妥善安排工作交接,确保业务的平稳过渡。

为了确保工作交接的顺利进行,我们制定了一份详细的交接计划。

请您提供一份详细的工作交接报告,以便我们更好地了解项目的进展情况。

拼音

tuǒshàn ānpái gōngzuò jiāojiē,quèbǎo yèwù de píngwěn guòdù。

wèile quèbǎo gōngzuò jiāojiē de shùnlì jìnxíng,wǒmen zhìdìng le yī fèn xiángxì de jiāojiē jìhuà。

qǐng nín tígōng yī fèn xiángxì de gōngzuò jiāojiē bàogào,yǐbiàn wǒmen gèng hǎo de liǎojiě xiàngmù de jìnzǎn qíngkuàng。

Italian

Organizzare adeguatamente il passaggio di consegne per garantire una transizione aziendale fluida.

Per garantire un passaggio di consegne fluido, abbiamo elaborato un piano di consegna dettagliato.

Si prega di fornire una relazione dettagliata sul passaggio di consegne, in modo da poter meglio comprendere l'andamento del progetto.

Tabu Culturali

中文

工作交接过程中,应避免对前任工作进行负面评价,应保持客观公正的态度。

拼音

gōngzuò jiāojiē guòchéng zhōng,yīng bìmiǎn duì qiánrèn gōngzuò jìnxíng fùmiàn píngjià,yīng bǎochí kèguān gōngzhèng de tàidu。

Italian

Durante il processo di passaggio di consegne, evitare di fare commenti negativi sul lavoro precedente. Mantenere un atteggiamento obiettivo e imparziale.

Punti Chiave

中文

工作交接的重点在于责任的清晰明确、工作的平稳过渡以及信息的完整准确。不同年龄和身份的人员,在交接方式和内容上可能会有所不同。需要注意避免信息遗漏和沟通误解。

拼音

gōngzuò jiāojiē de zhòngdiǎn zàiyú zérèn de qīngxī míngquè、gōngzuò de píngwěn guòdù yǐjí xìnxī de wánzhěng zhǔnquè。bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rényuán,zài jiāojiē fāngshì hé nèiróng shàng kěnéng huì yǒusuǒ bùtóng。xūyào zhùyì bìmiǎn xìnxī yílòu hé gōutōng wùjiě。

Italian

I punti chiave del passaggio di consegne risiedono nella chiarezza delle responsabilità, nella transizione fluida del lavoro e nella completezza e precisione delle informazioni. Persone di età e identità diverse possono avere metodi e contenuti di consegna diversi. È necessario evitare omissioni di informazioni e fraintendimenti nella comunicazione.

Consigli di Pratica

中文

可以利用角色扮演的方式练习工作交接的场景对话,并尝试在不同情境下运用不同的表达方式。

多阅读一些与工作交接相关的案例和文档,学习规范的交接流程和表达技巧。

可以模拟实际的工作场景,进行多次练习,提高应对突发情况的能力。

拼音

kěyǐ lìyòng juésè bànyǎn de fāngshì liànxí gōngzuò jiāojiē de chǎngjǐng duìhuà,bìng chángshì zài bùtóng qíngjìng xià yùnyòng bùtóng de biǎodá fāngshì。

duō yuèdú yīxiē yǔ gōngzuò jiāojiē xiāngguān de ànlì hé wénjiàn,xuéxí guīfàn de jiāojiē liúchéng hé biǎodá jìqiǎo。

kěyǐ mónǐ shíjì de gōngzuò chǎngjǐng,jìnxíng duōcì liànxí,tígāo yìngduì tūfā qíngkuàng de nénglì。

Italian

È possibile utilizzare il role-playing per esercitarsi nei dialoghi degli scenari di passaggio di consegne e provare a utilizzare modi di espressione diversi in contesti diversi.

Leggere più casi e documenti relativi al passaggio di consegne per apprendere processi di consegna standardizzati e tecniche di espressione.

È possibile simulare scenari di lavoro reali ed esercitarsi più volte per migliorare la capacità di affrontare situazioni impreviste.