工作交接 Paglilipat ng Gawain
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
老李:小王,这份项目文件我已经检查过了,整体不错。你还有什么需要补充的吗?
小王:李哥,我这边已经把所有数据都核对过了,相关文档也整理好了。您还有什么问题吗?
老李:嗯,看起来很完善。不过,这个表格里的数据,建议你再核实一遍,以防万一。
小王:好的李哥,我这就再检查一遍。
老李:嗯,辛苦你了。还有什么需要我帮忙的吗?
小王:暂时没有了,谢谢李哥!
拼音
Thai
Lao Li: Xiao Wang, nasuri ko na ang proyektong ito, maayos naman. May iba ka pa bang gustong idagdag?
Xiao Wang: Lao Li, nasuri ko na ulit ang lahat ng datos, at naayos ko na ang mga kaugnay na dokumento. May iba ka pa bang katanungan?
Lao Li: Hmm, mukhang kumpleto na. Pero, iminumungkahi kong suriin mo ulit ang datos sa talang ito, para sigurado.
Xiao Wang: Sige, Lao Li, susuriin ko ulit.
Lao Li: Hmm, salamat sa iyong pagod. May iba ka pa bang kailangan ng tulong ko?
Xiao Wang: Wala na sa ngayon, salamat, Lao Li!
Mga Dialoge 2
中文
小张:王姐,关于这个项目的后续工作,我已经整理好了交接文件,你看一下。
王姐:嗯,辛苦了小张,我看看。这个部分的数据来源是不是需要再补充说明一下?
小张:好的王姐,我这就补充上。
王姐:还有,这个流程图,建议你再优化一下,让它更清晰明了。
小张:没问题王姐,我马上修改。
王姐:嗯,不错,基本没问题了,谢谢你!
拼音
Thai
Xiao Zhang: Wang Jie, hinggil sa mga susunod na gawain para sa proyektong ito, naghanda na ako ng mga dokumento para sa paglilipat. Tingnan mo.
Wang Jie: Sige, salamat sa iyong pagod, Xiao Zhang. Titingnan ko. Kailangan bang magdagdag pa ng paliwanag sa pinagmulan ng datos sa bahaging ito?
Xiao Zhang: Sige, Wang Jie, idagdag ko na.
Wang Jie: Isa pa, iminumungkahi kong i-optimize mo pa ang flowchart na ito para maging mas malinaw.
Xiao Zhang: Walang problema, Wang Jie, agad ko itong iaayos.
Wang Jie: Sige, maayos na. Wala nang problema, salamat!
Mga Karaniwang Mga Salita
工作交接
Paglilipat ng Gawain
Kultura
中文
工作交接在中国职场文化中非常重视,通常会涉及到详细的文件记录和流程规范,强调责任的明确和工作的连续性。正式场合下,会使用较为正式的语言和书面文件,非正式场合下,口头沟通也比较常见。
拼音
Thai
Ang paglilipat ng gawain sa kulturang pangtrabaho sa Pilipinas ay napakahalaga, karaniwang may kasamang detalyadong mga nakasulat na tala at mga alituntunin sa proseso, na binibigyang-diin ang kalinawan ng responsibilidad at ang pagpapatuloy ng trabaho. Sa pormal na mga okasyon, ginagamit ang mas pormal na wika at nakasulat na mga dokumento, samantalang ang pasalita ay mas karaniwan sa mga impormal na okasyon.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
妥善安排工作交接,确保业务的平稳过渡。
为了确保工作交接的顺利进行,我们制定了一份详细的交接计划。
请您提供一份详细的工作交接报告,以便我们更好地了解项目的进展情况。
拼音
Thai
Ayusin nang maayos ang paglilipat ng gawain para masiguro ang maayos na paglipat ng negosyo.
Para masiguro ang maayos na paglilipat ng gawain, gumawa kami ng detalyadong plano sa paglilipat.
Mangyaring magbigay ng detalyadong ulat sa paglilipat ng gawain upang mas maunawaan namin ang progreso ng proyekto.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
工作交接过程中,应避免对前任工作进行负面评价,应保持客观公正的态度。
拼音
gōngzuò jiāojiē guòchéng zhōng,yīng bìmiǎn duì qiánrèn gōngzuò jìnxíng fùmiàn píngjià,yīng bǎochí kèguān gōngzhèng de tàidu。
Thai
Sa proseso ng paglilipat ng gawain, iwasan ang pagbibigay ng negatibong komento sa nakaraang gawain. Panatilihin ang isang obhetibo at patas na saloobin.Mga Key Points
中文
工作交接的重点在于责任的清晰明确、工作的平稳过渡以及信息的完整准确。不同年龄和身份的人员,在交接方式和内容上可能会有所不同。需要注意避免信息遗漏和沟通误解。
拼音
Thai
Ang mga pangunahing punto ng paglilipat ng gawain ay nakasalalay sa kalinawan ng mga responsibilidad, maayos na paglipat ng gawain, at ang kabuuan at kawastuhan ng impormasyon. Ang mga taong may iba't ibang edad at mga katangian ay maaaring may iba't ibang mga pamamaraan at nilalaman ng paglilipat. Kinakailangang iwasan ang pagkawala ng impormasyon at ang mga hindi pagkakaunawaan.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以利用角色扮演的方式练习工作交接的场景对话,并尝试在不同情境下运用不同的表达方式。
多阅读一些与工作交接相关的案例和文档,学习规范的交接流程和表达技巧。
可以模拟实际的工作场景,进行多次练习,提高应对突发情况的能力。
拼音
Thai
Maaari mong gamitin ang pag-role-playing upang magsanay sa mga dayalogo ng mga sitwasyon ng paglilipat ng gawain, at subukang gamitin ang iba't ibang paraan ng pagpapahayag sa iba't ibang sitwasyon.
Magbasa ng higit pang mga kaso at mga dokumento na may kaugnayan sa paglilipat ng gawain upang matuto ng mga pamantayan na proseso ng paglilipat at mga kasanayan sa pagpapahayag.
Maaari mong gayahin ang mga totoong sitwasyon sa trabaho at magsanay nang maraming beses upang mapabuti ang iyong kakayahang harapin ang mga hindi inaasahang sitwasyon.