应对压力 Mengatasi Stres
Dialog
Dialog 1
中文
丽丽:最近工作压力好大,感觉快撑不住了。
小明:我也是,加班太多,睡眠不足,整个人都焦虑了。
丽丽:你有什么缓解压力的方法吗?
小明:我会听听音乐,或者去公园散散步,放松一下心情。你呢?
丽丽:我偶尔会约朋友一起喝喝茶,聊聊天,感觉轻松很多。
小明:对啊,和朋友倾诉也很重要。我们一起找个时间去爬山吧,呼吸新鲜空气。
丽丽:好主意!
拼音
Indonesian
Lily: Tekanan kerja akhir-akhir ini sangat besar, aku merasa hampir tidak mampu bertahan.
Xiao Ming: Aku juga, lembur terlalu banyak, kurang tidur, aku sangat cemas.
Lily: Apakah kamu punya cara untuk mengurangi stres?
Xiao Ming: Aku mendengarkan musik atau berjalan-jalan di taman untuk bersantai. Bagaimana denganmu?
Lily: Aku sesekali bertemu teman untuk minum teh dan mengobrol, rasanya jauh lebih lega.
Xiao Ming: Ya, bercerita kepada teman juga penting. Mari kita pergi mendaki gunung suatu saat nanti, menghirup udara segar.
Lily: Ide bagus!
Frasa Biasa
应对压力
mengatasi stres
Kebudayaan
中文
中国人应对压力的方式多种多样,包括运动、冥想、与朋友家人倾诉等。
工作压力大时,中国人可能会选择加班来完成任务,也可能会寻求同事或领导的帮助。
在正式场合,中国人更倾向于委婉地表达压力,而在非正式场合则可以较为直接地表达。
拼音
Indonesian
Orang Indonesia mengatasi stres dengan berbagai cara, termasuk olahraga, meditasi, dan bercerita kepada teman dan keluarga.
Ketika menghadapi tekanan kerja yang tinggi, orang Indonesia mungkin memilih lembur untuk menyelesaikan tugas, atau mereka mungkin mencari bantuan dari rekan kerja atau atasan.
Dalam situasi formal, orang Indonesia cenderung mengekspresikan stres secara implisit, sedangkan dalam situasi informal mereka bisa lebih langsung.
Frasa Lanjut
中文
我最近感到身心俱疲,需要一些时间来调整自己。
我正在积极寻找一些健康的方式来管理我的压力。
为了避免压力过大,我开始学习时间管理和工作与生活的平衡。
拼音
Indonesian
Aku akhir-akhir ini merasa lelah secara fisik dan mental, dan membutuhkan waktu untuk menyesuaikan diri.
Aku sedang aktif mencari beberapa cara yang sehat untuk mengelola stresku.
Untuk menghindari terlalu banyak tekanan, aku mulai belajar manajemen waktu dan keseimbangan kerja-hidup.
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公开场合过分抱怨工作压力,以免影响他人情绪或给人留下不好的印象。
拼音
Bùyào zài gōngkāi chǎnghé guòfèn bàoyuàn gōngzuò yālì, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén qíngxù huò gěi rén liúxià bù hǎo de yìnxiàng。
Indonesian
Hindari keluhan berlebihan tentang tekanan kerja di depan umum untuk menghindari memengaruhi emosi orang lain atau meninggalkan kesan buruk.Titik Kunci
中文
根据场合和对象选择合适的应对压力方式。在正式场合,表达应更委婉;在非正式场合,可以较为直接。
拼音
Indonesian
Pilih cara yang tepat untuk mengatasi stres berdasarkan situasi dan orang yang diajak bicara. Dalam situasi formal, ungkapkan diri secara lebih tersirat; dalam situasi informal, kamu bisa lebih langsung.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的对话,并尝试使用不同的表达方式。
注意语气和语调的变化,以更好地表达情绪。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际情境。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog dalam berbagai skenario dan cobalah berbagai ekspresi.
Perhatikan perubahan nada dan intonasi untuk mengekspresikan emosi dengan lebih baik.
Kamu dapat melakukan role-playing dengan teman atau anggota keluarga untuk mensimulasikan situasi nyata.