应对压力 Umgang mit Stress
Dialoge
Dialoge 1
中文
丽丽:最近工作压力好大,感觉快撑不住了。
小明:我也是,加班太多,睡眠不足,整个人都焦虑了。
丽丽:你有什么缓解压力的方法吗?
小明:我会听听音乐,或者去公园散散步,放松一下心情。你呢?
丽丽:我偶尔会约朋友一起喝喝茶,聊聊天,感觉轻松很多。
小明:对啊,和朋友倾诉也很重要。我们一起找个时间去爬山吧,呼吸新鲜空气。
丽丽:好主意!
拼音
German
Li Li: Der Arbeitsdruck ist in letzter Zeit so groß, ich fühle mich fast überfordert.
Xiao Ming: Ich auch, zu viele Überstunden, Schlafmangel, ich bin total ängstlich.
Li Li: Hast du irgendwelche Methoden, um Stress abzubauen?
Xiao Ming: Ich höre Musik oder gehe im Park spazieren, um mich zu entspannen. Und du?
Li Li: Ich verabrede mich gelegentlich mit Freunden zum Tee trinken und unterhalten, das fühlt sich viel entspannter an.
Xiao Ming: Ja, mit Freunden zu reden ist auch wichtig. Lass uns mal zusammen wandern gehen, frische Luft atmen.
Li Li: Gute Idee!
Häufige Ausdrücke
应对压力
mit Stress umgehen
Kultureller Hintergrund
中文
中国人应对压力的方式多种多样,包括运动、冥想、与朋友家人倾诉等。
工作压力大时,中国人可能会选择加班来完成任务,也可能会寻求同事或领导的帮助。
在正式场合,中国人更倾向于委婉地表达压力,而在非正式场合则可以较为直接地表达。
拼音
German
Die Deutschen gehen mit Stress oft pragmatisch um, indem sie klare Strukturen schaffen und effizientes Zeitmanagement anwenden.
Es gibt aber auch Entspannungstechniken, die in Deutschland populär sind, wie z. B. Yoga, Meditation oder Sport.
In formellen Situationen sollte man Stress eher indirekt ansprechen, während informelle Situationen mehr Direktheit zulassen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我最近感到身心俱疲,需要一些时间来调整自己。
我正在积极寻找一些健康的方式来管理我的压力。
为了避免压力过大,我开始学习时间管理和工作与生活的平衡。
拼音
German
Ich fühle mich in letzter Zeit körperlich und geistig erschöpft und brauche etwas Zeit, um mich wieder zu erholen.
Ich bin aktiv auf der Suche nach gesunden Methoden, um mit meinem Stress umzugehen.
Um Überlastung zu vermeiden, lerne ich gerade Zeitmanagement und Work-Life-Balance.
Kulturelle Tabus
中文
不要在公开场合过分抱怨工作压力,以免影响他人情绪或给人留下不好的印象。
拼音
Bùyào zài gōngkāi chǎnghé guòfèn bàoyuàn gōngzuò yālì, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén qíngxù huò gěi rén liúxià bù hǎo de yìnxiàng。
German
Man sollte in der Öffentlichkeit nicht zu sehr über seinen Stress klagen, um andere nicht zu belästigen oder einen schlechten Eindruck zu hinterlassen.Schlüsselpunkte
中文
根据场合和对象选择合适的应对压力方式。在正式场合,表达应更委婉;在非正式场合,可以较为直接。
拼音
German
Wählen Sie je nach Situation und Gesprächspartner die richtige Methode, um mit Stress umzugehen. In formellen Situationen sollte die Ausdrucksweise zurückhaltender sein, in informellen Situationen kann man direkter sein.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的对话,并尝试使用不同的表达方式。
注意语气和语调的变化,以更好地表达情绪。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际情境。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Dialogsituationen und probieren Sie unterschiedliche Ausdrucksweisen aus.
Achten Sie auf die Veränderung des Tonfalls und des Stimmklangs, um Emotionen besser auszudrücken.
Sie können mit Freunden oder Familienmitgliedern Rollenspiele spielen, um reale Situationen zu simulieren.