新年聚会 Pertemuan Tahun Baru
Dialog
Dialog 1
中文
A:新年好!祝你新年快乐!
B:新年好!你也新年快乐!今年有什么计划?
C:打算去旅游,放松一下。你呢?
B:我也想旅游,但今年可能要忙一点。也许可以春节后去。
A:听起来不错!希望我们都能有个美好的新年!
B:谢谢!你也是!对了,你准备了什么新年礼物?
C:我准备了一些小礼物,希望大家喜欢。你呢?
B:我也准备了一些,到时候一起分享吧。
拼音
Indonesian
A: Selamat Tahun Baru! Semoga Anda memiliki Tahun Baru yang bahagia!
B: Selamat Tahun Baru! Anda juga semoga memiliki Tahun Baru yang bahagia! Apa rencana Anda untuk tahun ini?
C: Saya berencana untuk melakukan perjalanan dan bersantai. Bagaimana dengan Anda?
B: Saya juga ingin melakukan perjalanan, tetapi tahun ini mungkin akan sedikit sibuk. Mungkin saya bisa pergi setelah Festival Musim Semi.
A: Kedengarannya bagus! Semoga kita semua memiliki Tahun Baru yang indah!
B: Terima kasih! Anda juga! Ngomong-ngomong, hadiah Tahun Baru apa yang telah Anda persiapkan?
C: Saya telah mempersiapkan beberapa hadiah kecil, berharap semua orang menyukainya. Bagaimana dengan Anda?
B: Saya juga telah mempersiapkan beberapa, kita bisa membaginya nanti.
Frasa Biasa
新年快乐
Selamat Tahun Baru
Kebudayaan
中文
新年聚会是中国重要的社交场合,通常会有丰富的食物、饮料和娱乐活动。
拼音
Indonesian
Perayaan Tahun Baru Imlek adalah acara sosial penting di Tiongkok, biasanya disajikan dengan makanan, minuman, dan hiburan yang berlimpah. Keluarga berkumpul dan bertukar hadiah.
Acara Tahun Baru Imlek juga penuh dengan tradisi dan kepercayaan, seperti tradisi memberi angpao (uang tunai dalam amplop merah) kepada anak-anak dan orang muda.
Beberapa tradisi yang umum dilakukan antara lain memberi salam dengan ungkapan “Gong Xi Fa Cai”, mengunjungi keluarga dan kerabat, serta berbagi makanan bersama keluarga.
Frasa Lanjut
中文
承蒙各位厚爱,新年新气象,万事如意!
祝大家在新的一年里,身体健康,工作顺利,阖家欢乐!
恭祝大家新年吉祥,财源广进,心想事成!
拼音
Indonesian
Terima kasih atas kebaikan Anda, tahun baru, suasana baru, semua keinginan terkabul!
Semoga Anda semua sehat, pekerjaan lancar, dan keluarga bahagia di tahun baru!
Semoga Anda semua beruntung, kekayaan mengalir deras, dan semua keinginan tercapai di tahun baru!
Tabu Kebudayaan
中文
在新年聚会上,避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意饮酒量,避免过量饮酒。
拼音
zài xīn nián jù huì shang,biàn miǎn tán lùn mǐn gǎn huà tí,lì rú zhèng zhì、zōng jiào děng。zhùyì yǐn jiǔ liàng,biàn miǎn guò liàng yǐn jiǔ。
Indonesian
Di acara-acara Tahun Baru, hindari membicarakan topik-topik sensitif seperti politik dan agama. Perhatikan asupan alkohol Anda dan hindari minuman keras yang berlebihan.Titik Kunci
中文
新年聚会适用于各种年龄和身份的人。关键点在于营造轻松愉快的氛围,促进人际交流。
拼音
Indonesian
Pertemuan Tahun Baru cocok untuk berbagai usia dan latar belakang. Kuncinya adalah menciptakan suasana yang santai dan menyenangkan serta mendorong komunikasi antarpribadi.Petunjuk Praktik
中文
多练习常用语句,并尝试用不同的方式表达同样的意思。
注意语调和语气,使表达更自然流畅。
可以准备一些话题,避免冷场。
多观察和模仿,学习地道表达。
拼音
Indonesian
Berlatihlah frase-frase umum dan cobalah untuk mengekspresikan hal yang sama dengan cara yang berbeda.
Perhatikan nada dan intonasi untuk membuat ekspresi lebih alami dan lancar.
Anda dapat menyiapkan beberapa topik untuk menghindari kesunyian yang canggung.
Amati dan tirulah untuk mempelajari ekspresi otentik.