点餐交流 Memesan Makanan
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问几位?
顾客:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问需要点些什么?
顾客:我想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢慢看。需要我推荐一些菜吗?
顾客:可以,推荐一些你们这儿的特色菜。
服务员:我们这儿的宫保鸡丁和麻婆豆腐都非常受欢迎。
顾客:好的,那就点宫保鸡丁和麻婆豆腐,再来一碗米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭,请问还需要点别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。
拼音
Indonesian
Pelayan: Halo, berapa orang?
Pelanggan: Dua.
Pelayan: Baik, silakan duduk di sini. Apa yang ingin Anda pesan?
Pelanggan: Saya ingin melihat menu.
Pelayan: Baik, ini menunya, silakan lihat-lihat. Maukah saya merekomendasikan beberapa hidangan?
Pelanggan: Ya, rekomendasikan beberapa hidangan spesial di sini.
Pelayan: Kung Pao Chicken dan Mapo Tofu kami sangat populer.
Pelanggan: Baiklah, saya pesan Kung Pao Chicken dan Mapo Tofu, dan satu mangkuk nasi.
Pelayan: Baik, Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, dan satu mangkuk nasi. Apakah Anda ingin memesan yang lain?
Pelanggan: Untuk saat ini tidak, terima kasih.
Frasa Biasa
您好,请问几位?
Halo, berapa orang?
请问需要点什么?
Apa yang ingin Anda pesan?
这是菜单,请慢慢看。
Ini menunya, silakan lihat-lihat.
Kebudayaan
中文
点餐时,服务员通常会先询问人数,然后询问用餐者的需求。
点餐时可以询问服务员的推荐,这是很常见的做法。
在中国,点餐通常在座位上完成,而不是在门口或柜台。
在比较正式的场合,顾客会使用更正式的语言和礼貌用语。
拼音
Indonesian
Saat memesan makanan, pelayan biasanya akan bertanya terlebih dahulu jumlah orang, kemudian kebutuhan pelanggan.
Saat memesan makanan, meminta rekomendasi kepada pelayan adalah hal yang umum dilakukan.
Di Indonesia, memesan makanan biasanya dilakukan di meja, bukan di pintu masuk atau konter.
Pada situasi yang lebih formal, pelanggan akan menggunakan bahasa yang lebih formal dan ungkapan yang sopan.
Frasa Lanjut
中文
“请问您对辣度有什么要求吗?” (qǐngwèn nín duì làdù yǒu shénme yāoqiú ma?)”,
“我们这里还有其他特色菜,您可以参考一下菜单。” (wǒmen zhèlǐ hái yǒu qítā tèsè cài, nín kěyǐ cānkǎo yīxià càidān.)”
拼音
Indonesian
'Apakah Anda punya permintaan khusus mengenai tingkat kepedasannya?'
'Kami juga punya hidangan spesial lainnya; Anda bisa melihat menunya'.
Tabu Kebudayaan
中文
不要大声喧哗,保持安静。不要随意插队,要按顺序排队。不要浪费食物,尽量点能吃完的量。
拼音
bùyào dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng。bùyào suíyì chāduì, yào àn shùnxù páiduì。bùyào làngfèi shíwù, jǐnliàng diǎn néng chīwán de liàng。
Indonesian
Jangan berisik, jaga ketenangan. Jangan menyela antrean, antre dengan tertib. Jangan menyia-nyiakan makanan, pesanlah secukupnya.Titik Kunci
中文
点餐时要注意礼貌用语,例如“您好”、“请问”、“谢谢”等。要注意场合,正式场合用语应更正式。要根据自己的口味和食量点餐,避免浪费。
拼音
Indonesian
Perhatikan ungkapan sopan santun saat memesan makanan, misalnya 'Halo', 'Tolong', dan 'Terima kasih'. Perhatikan konteksnya; dalam situasi formal, bahasa yang digunakan harus lebih formal. Pesanlah sesuai selera dan jumlah yang mampu Anda habiskan untuk menghindari pemborosan.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友或家人模拟点餐场景进行练习。
可以观看一些点餐相关的视频或电影学习语言表达。
可以尝试去不同的餐馆进行点餐,积累经验。
拼音
Indonesian
Anda dapat berlatih dengan mensimulasikan skenario memesan makanan dengan teman atau keluarga.
Anda dapat menonton video atau film yang berkaitan dengan memesan makanan untuk mempelajari ekspresi bahasa.
Anda dapat mencoba memesan makanan di berbagai restoran untuk mendapatkan pengalaman.