点餐交流 Ordinazione del Cibo
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问几位?
顾客:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问需要点些什么?
顾客:我想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢慢看。需要我推荐一些菜吗?
顾客:可以,推荐一些你们这儿的特色菜。
服务员:我们这儿的宫保鸡丁和麻婆豆腐都非常受欢迎。
顾客:好的,那就点宫保鸡丁和麻婆豆腐,再来一碗米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭,请问还需要点别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。
拼音
Italian
Cameriere: Buongiorno, quanti siete?
Cliente: Due.
Cameriere: Bene, accomodatevi qui. Cosa desiderate ordinare?
Cliente: Vorrei vedere il menu.
Cameriere: Certo, ecco il menu, prenda pure il suo tempo. Vuole che le consigli qualcosa?
Cliente: Sì, mi consigli qualche specialità della casa.
Cameriere: Il nostro pollo Kung Pao e il Mapo Tofu sono molto apprezzati.
Cliente: Bene, allora prendo il pollo Kung Pao e il Mapo Tofu, e una ciotola di riso.
Cameriere: Perfetto, pollo Kung Pao, Mapo Tofu e una ciotola di riso. Desidera altro?
Cliente: Per ora no, grazie.
Espressioni Frequenti
您好,请问几位?
Buongiorno, quanti siete?
请问需要点什么?
Cosa desiderate ordinare?
这是菜单,请慢慢看。
Ecco il menu, prenda pure il suo tempo.
Contesto Culturale
中文
点餐时,服务员通常会先询问人数,然后询问用餐者的需求。
点餐时可以询问服务员的推荐,这是很常见的做法。
在中国,点餐通常在座位上完成,而不是在门口或柜台。
在比较正式的场合,顾客会使用更正式的语言和礼貌用语。
拼音
Italian
Quando si ordina, il cameriere di solito chiede prima il numero di persone, poi le esigenze dei commensali.
È prassi chiedere consigli al cameriere.
In Italia, l'ordinazione avviene solitamente al tavolo, non all'ingresso o al bancone.
In contesti più formali, i clienti utilizzano un linguaggio più formale ed espressioni cortesi.
Espressioni Avanzate
中文
“请问您对辣度有什么要求吗?” (qǐngwèn nín duì làdù yǒu shénme yāoqiú ma?)”,
“我们这里还有其他特色菜,您可以参考一下菜单。” (wǒmen zhèlǐ hái yǒu qítā tèsè cài, nín kěyǐ cānkǎo yīxià càidān.)”
拼音
Italian
'Ha richieste particolari riguardo al livello di piccantezza?'
'Abbiamo anche altri piatti speciali; può consultare il menu'.
Tabu Culturali
中文
不要大声喧哗,保持安静。不要随意插队,要按顺序排队。不要浪费食物,尽量点能吃完的量。
拼音
bùyào dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng。bùyào suíyì chāduì, yào àn shùnxù páiduì。bùyào làngfèi shíwù, jǐnliàng diǎn néng chīwán de liàng。
Italian
Non fate chiasso, mantenete la calma. Non saltate la coda, rispettate l'ordine. Non sprecate il cibo, ordinate solo quello che potete mangiare.Punti Chiave
中文
点餐时要注意礼貌用语,例如“您好”、“请问”、“谢谢”等。要注意场合,正式场合用语应更正式。要根据自己的口味和食量点餐,避免浪费。
拼音
Italian
Fate attenzione alle espressioni di cortesia quando ordinate, come 'Buongiorno', 'Per favore' e 'Grazie'. Fate attenzione al contesto; in situazioni formali, il linguaggio dovrebbe essere più formale. Ordinate in base al vostro gusto e appetito per evitare sprechi.Consigli di Pratica
中文
可以和朋友或家人模拟点餐场景进行练习。
可以观看一些点餐相关的视频或电影学习语言表达。
可以尝试去不同的餐馆进行点餐,积累经验。
拼音
Italian
Potete esercitarvi simulando situazioni di ordinazione con amici o familiari.
Potete guardare video o film relativi all'ordinazione di cibo per imparare l'espressione linguistica.
Potete provare a ordinare cibo in diversi ristoranti per fare esperienza.