点餐交流 Fazendo um pedido diǎn cān jiāo liú

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问几位?
顾客:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问需要点些什么?
顾客:我想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢慢看。需要我推荐一些菜吗?
顾客:可以,推荐一些你们这儿的特色菜。
服务员:我们这儿的宫保鸡丁和麻婆豆腐都非常受欢迎。
顾客:好的,那就点宫保鸡丁和麻婆豆腐,再来一碗米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭,请问还需要点别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
gùkè:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎode,qǐng zhèbiān zuò。qǐngwèn xūyào diǎn xiē shénme?
gùkè:wǒ xiǎng kànkan càidān。
fuwuyuan:hǎode,zhè shì càidān,qǐng mànman kàn。xūyào wǒ tuījiàn yīxiē cài ma?
gùkè:kěyǐ,tuījiàn yīxiē nǐmen zhèr de tèsè cài。
fuwuyuan:wǒmen zhèr de gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu dōu fēicháng huānyíng。
gùkè:hǎode,nà jiù diǎn gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu,zàilái yī wǎn mǐfàn。
fuwuyuan:hǎode,gōngbǎo jīdīng、mápó dòufu hé yī wǎn mǐfàn,qǐngwèn hái xūyào diǎn bié de ma?
gùkè:zànshí bù yòng le,xièxie。

Portuguese

Garçom: Olá, quantas pessoas são?
Cliente: Duas.
Garçom: Ok, por favor, sentem-se aqui. O que desejam pedir?
Cliente: Gostaria de ver o cardápio.
Garçom: Claro, aqui está o cardápio, por favor, olhem com calma. Desejam que eu recomende algo?
Cliente: Sim, por favor, recomende alguns pratos especiais da casa.
Garçom: Nosso Frango Kung Pao e Tofu Mapo são muito populares.
Cliente: Ok, então peço Frango Kung Pao e Tofu Mapo, e uma tigela de arroz.
Garçom: Ok, Frango Kung Pao, Tofu Mapo e uma tigela de arroz. Mais alguma coisa?
Cliente: Por enquanto não, obrigado.

Expressões Comuns

您好,请问几位?

nín hǎo, qǐngwèn jǐ wèi?

Olá, quantas pessoas são?

请问需要点什么?

qǐngwèn xūyào diǎn shénme?

O que desejam pedir?

这是菜单,请慢慢看。

zhè shì càidān, qǐng mànman kàn.

Aqui está o cardápio, por favor, olhem com calma.

Contexto Cultural

中文

点餐时,服务员通常会先询问人数,然后询问用餐者的需求。

点餐时可以询问服务员的推荐,这是很常见的做法。

在中国,点餐通常在座位上完成,而不是在门口或柜台。

在比较正式的场合,顾客会使用更正式的语言和礼貌用语。

拼音

diǎncān shí, fúwùyuán tōngcháng huì xiān xúnwèn rénshù, ránhòu xúnwèn yòngcānzhe de xūqiú。

diǎncān shí kěyǐ xúnwèn fúwùyuán de tuījiàn, zhè shì hěn chángjiàn de zuòfǎ。

zài zhōngguó, diǎncān tōngcháng zài zuòwèi shàng wánchéng, ér bùshì zài ménkǒu huò guìtái。

zài bǐjiào zhèngshì de chǎnghé, gùkè huì shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán hé lǐmào yòngyǔ。

Portuguese

Ao fazer o pedido, o garçom geralmente primeiro pergunta o número de pessoas e, em seguida, as necessidades dos clientes.

É prática comum pedir recomendações ao garçom.

Na China, o pedido costuma ser feito à mesa, e não na entrada ou no balcão.

Em ocasiões mais formais, os clientes usam linguagem mais formal e frases de cortesia.

Expressões Avançadas

中文

“请问您对辣度有什么要求吗?” (qǐngwèn nín duì làdù yǒu shénme yāoqiú ma?)”,

“我们这里还有其他特色菜,您可以参考一下菜单。” (wǒmen zhèlǐ hái yǒu qítā tèsè cài, nín kěyǐ cānkǎo yīxià càidān.)”

拼音

qǐngwèn nín duì làdù yǒu shénme yāoqiú ma?

wǒmen zhèlǐ hái yǒu qítā tèsè cài, nín kěyǐ cānkǎo yīxià càidān

Portuguese

'Tem alguma preferência em relação à pimenta?'

'Temos outros pratos especiais, pode consultar o cardápio'.

Tabus Culturais

中文

不要大声喧哗,保持安静。不要随意插队,要按顺序排队。不要浪费食物,尽量点能吃完的量。

拼音

bùyào dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng。bùyào suíyì chāduì, yào àn shùnxù páiduì。bùyào làngfèi shíwù, jǐnliàng diǎn néng chīwán de liàng。

Portuguese

Não gritar, manter a calma. Não furar a fila, esperar a sua vez. Não desperdiçar comida, pedir apenas o que puder comer.

Pontos Chave

中文

点餐时要注意礼貌用语,例如“您好”、“请问”、“谢谢”等。要注意场合,正式场合用语应更正式。要根据自己的口味和食量点餐,避免浪费。

拼音

diǎncān shí yào zhùyì lǐmào yòngyǔ, lìrú “nínhǎo”、“qǐngwèn”、“xièxie” děng。yào zhùyì chǎnghé, zhèngshì chǎnghé yòngyǔ yīng gèng zhèngshì。yào gēnjù zìjǐ de kǒuwèi hé shíliàng diǎncān, bìmiǎn làngfèi。

Portuguese

Ao fazer o pedido, preste atenção à linguagem educada, como 'Olá', 'Por favor' e 'Obrigado'. Preste atenção ao contexto; em ocasiões formais, a linguagem deve ser mais formal. Peça de acordo com seu gosto e apetite para evitar desperdícios.

Dicas de Prática

中文

可以和朋友或家人模拟点餐场景进行练习。

可以观看一些点餐相关的视频或电影学习语言表达。

可以尝试去不同的餐馆进行点餐,积累经验。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ diǎncān chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

kěyǐ guānkàn yīxiē diǎncān xiāngguān de shìpín huò diànyǐng xuéxí yǔyán biǎodá。

kěyǐ chángshì qù bùtóng de cānguǎn jìnxíng diǎncān, jīlěi jīngyàn。

Portuguese

Você pode praticar simulando cenários de pedidos com amigos ou familiares.

Você pode assistir a vídeos ou filmes relacionados a pedir comida para aprender a se expressar.

Você pode tentar pedir comida em restaurantes diferentes para ganhar experiência.