观龙舟赛 Perlombaan Perahu Naga Guān lóng zhōu sài

Dialog

Dialog 1

中文

A:你看,龙舟比赛开始了!多壮观啊!
B:是啊,场面真震撼!鼓声震耳欲聋,划桨声此起彼伏,太精彩了!
C:我听说龙舟竞赛是为了纪念屈原的,是吗?
B:是的,这是一个有着悠久历史的传统节日。是为了缅怀爱国诗人屈原,祈求风调雨顺。
A:原来如此,真是别具一格的文化传承呢!
B:不仅如此,龙舟竞赛还象征着团结拼搏,奋勇争先的精神。
C:我们也来一起呐喊助威吧!加油!加油!

拼音

A:Nǐ kàn, lóngzhōu bǐsài kāishǐ le! Duō zhuàngguān a!
B:Shì a, chǎngmiàn zhēn zhèn hàn! Gǔshēng zhèn'ěr lú'éróng, huápāng shēng cǐ qǐ pǐfú, tài jīngcǎi le!
C:Wǒ tīngshuō lóngzhōu jìngsài shì wèile jìniàn Qū Yuán de, shì ma?
B:Shì de, zhè shì yīgè yǒuzhe yōujiǔ lìshǐ de chuántǒng jiérì. Shì wèile miǎn huái àiguó shīrén Qū Yuán, qǐqiú fēngdiào yǔshùn.
A:Yuánlái rúcǐ, zhēnshi biéjù yīgè de wénhuà chuánchéng ne!
B:Bù jǐn rúcǐ, lóngzhōu jìngsài hái xiàngzhēngzhe tuánjié pǐnbó, fèn yǒng zhēngxiān de jīngshen.
C:Wǒmen yě lái yīqǐ nàhǎn zhùwēi ba! Jiāyóu! Jiāyóu!

Indonesian

A: Lihat! Perlombaan perahu naga telah dimulai! Betapa spektakulernya!
B: Ya, sangat mengesankan! Suara genderang sangat keras, dan suara dayung yang berirama sungguh luar biasa!
C: Saya dengar perlombaan perahu naga untuk memperingati Qu Yuan. Benarkah?
B: Ya, ini adalah festival tradisional dengan sejarah panjang. Ini untuk mengenang penyair patriotik Qu Yuan dan berdoa untuk panen yang baik dan cuaca yang bagus.
A: Jadi begitu, ini benar-benar warisan budaya yang unik!
B: Tidak hanya itu, perlombaan perahu naga juga melambangkan persatuan, perjuangan, dan semangat untuk berjuang demi keunggulan.
C: Mari kita soraki mereka bersama-sama! Ayo! Ayo!

Dialog 2

中文

A:请问,这个龙舟比赛的由来是什么?
B:这是端午节的传统活动,是为了纪念屈原,他是一位爱国诗人,投江自尽后,人们为了纪念他,便开始了赛龙舟的活动。
A:那龙舟上的鼓声和呐喊声是什么意思呢?
B:鼓声和呐喊声是用来激励划船的人,也是节日气氛的一部分。热闹非凡。
A:原来如此,谢谢您的讲解!
B:不客气!希望您玩得开心!

拼音

A:Qǐngwèn, zhège lóngzhōu bǐsài de yóulái shì shénme?
B:Zhè shì Duānwǔ jié de chuántǒng huódòng, shì wèile jìniàn Qū Yuán, tā shì yī wèi àiguó shīrén, tóujiāng zìjìn hòu, rénmen wèile jìniàn tā, biàn kāishǐ le sài lóngzhōu de huódòng.
A:Nà lóngzhōu shang de gǔshēng hé nàhǎn shēng shì shénme yìsi ne?
B:Gǔshēng hé nàhǎn shēng shì yòng lái jīlì huáchuán de rén, yě shì jiérì fēnqì de yībùfèn. Rè nào fēifán.
A:Yuánlái rúcǐ, xièxie nín de jiǎngjiě!
B:Bù kèqì! Xīwàng nín wán de kāixīn!

Indonesian

A: Permisi, apa asal usul perlombaan perahu naga ini?
B: Ini adalah aktivitas tradisional selama Festival Perahu Naga, untuk memperingati Qu Yuan. Dia adalah seorang penyair patriotik, dan setelah ia menenggelamkan diri, orang-orang memulai perlombaan perahu naga untuk mengingatnya.
A: Lalu apa arti dari suara genderang dan teriakan di perahu naga?
B: Suara genderang dan teriakan adalah untuk memberi semangat kepada para pendayung dan juga merupakan bagian dari suasana perayaan. Sangat meriah.
A: Jadi begitu, terima kasih atas penjelasannya!
B: Sama-sama! Semoga Anda menikmati waktu Anda!

Frasa Biasa

观龙舟赛

Guānlóngzhōusài

Menyaksikan perlombaan perahu naga

Kebudayaan

中文

端午节赛龙舟是中国的传统习俗,是为了纪念爱国诗人屈原。

赛龙舟也象征着团结协作、勇往直前的精神。

观看龙舟赛可以感受中国传统文化的魅力。

拼音

Duānwǔjié sài lóngzhōu shì Zhōngguó de chuántǒng xísú, shì wèile jìniàn àiguó shīrén Qū Yuán.

Sài lóngzhōu yě xiàngzhēngzhe tuánjié xiézuò, yǒngwǎng zhíqián de jīngshen.

Guānkàn lóngzhōusài kěyǐ gǎnshòu Zhōngguó chuántǒng wénhuà de mèilì.

Indonesian

Perlombaan perahu naga selama Festival Perahu Naga adalah adat istiadat tradisional Tiongkok untuk memperingati penyair patriotik Qu Yuan.

Perlombaan perahu naga juga melambangkan kerja sama tim dan semangat untuk terus maju.

Menyaksikan perlombaan perahu naga memungkinkan seseorang untuk merasakan pesona budaya tradisional Tiongkok

Frasa Lanjut

中文

这龙舟比赛气势磅礴,令人叹为观止!

这场龙舟赛竞争激烈,精彩纷呈。

龙舟竞渡,是中华民族的传统文化瑰宝。

拼音

Zhè lóngzhōu bǐsài qìshì bàngbó, lìng rén tànwéiguānzhǐ!

Zhè chǎng lóngzhōu sài jìngzhēng jīliè, jīngcǎi fēnchéng.

Lóngzhōu jìngdù, shì Zhōnghuá mínzú de chuántǒng wénhuà guībǎo.

Indonesian

Perlombaan perahu naga ini sangat megah dan menakjubkan!

Perlombaan perahu naga ini sangat kompetitif dan menarik.

Perlombaan perahu naga adalah harta karun budaya tradisional bangsa Tiongkok

Tabu Kebudayaan

中文

端午节赛龙舟时,不要大声喧哗,影响他人观看。

拼音

Duānwǔjié sài lóngzhōu shí, bùyào dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng tārén guānkàn.

Indonesian

Selama perlombaan perahu naga Festival Perahu Naga, jangan membuat keributan dan mengganggu orang lain yang menonton.

Titik Kunci

中文

了解龙舟赛的由来和文化意义,才能更好地与外国人交流。

拼音

Liǎojiě lóngzhōusài de yóulái hé wénhuà yìyì, cáinéng gèng hǎo de yǔ wàiguórén jiāoliú.

Indonesian

Memahami asal usul dan makna budaya perlombaan perahu naga memungkinkan komunikasi yang lebih baik dengan orang asing.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友一起练习对话,模拟真实的场景。

可以查找相关的视频或图片,帮助理解龙舟赛的场景。

可以尝试用不同的语言表达同一个意思。

拼音

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí duìhuà, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng.

Kěyǐ cházhǎo xiāngguān de shìpín huò túpiàn, bāngzhù lǐjiě lóngzhōusài de chǎngjǐng.

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá tóng yīgè yìsi.

Indonesian

Anda dapat berlatih percakapan dengan teman dan mensimulasikan skenario kehidupan nyata.

Anda dapat mencari video atau gambar yang relevan untuk membantu Anda memahami adegan perlombaan perahu naga.

Anda dapat mencoba untuk mengungkapkan arti yang sama dalam berbagai bahasa.