说明单亲家庭 Penjelasan tentang Keluarga Orang Tua Tunggal shuōmíng dānqīn jiātíng

Dialog

Dialog 1

中文

丽萨:你好,我叫丽萨,我来自法国。我听说你是单亲妈妈?
王梅:是的,我是一个单亲妈妈,独自抚养我的女儿。
丽萨:我很理解你的感受,在法国,单亲家庭也很常见。我们如何称呼单亲妈妈呢?
王梅:通常我们直接说“单亲妈妈”或者“妈妈”。
丽萨:明白了。你们平时生活中遇到什么困难吗?
王梅:最大的困难可能就是时间不够用,工作和照顾孩子都需要很多精力。
丽萨:是的,这确实是个挑战。但我也看到你做得很好,你的女儿很可爱!
王梅:谢谢你。
丽萨:我很高兴和你交流,了解中国的单亲家庭情况。

拼音

Lìsā: Nǐ hǎo, wǒ jiào Lìsā, wǒ lái zì Fǎguó. Wǒ tīngshuō nǐ shì dānqīn māmā?
Wáng Méi: Shì de, wǒ shì yīgè dānqīn māmā, dúzì fǔyǎng wǒ de nǚ'ér.
Lìsā: Wǒ hěn lǐjiě nǐ de gǎnshòu, zài Fǎguó, dānqīn jiātíng yě hěn chángjiàn. Wǒmen rúhé chēnghu dānqīn māmā ne?
Wáng Méi: Tōngcháng wǒmen zhíjiē shuō “dānqīn māmā” huòzhě “māmā”.
Lìsā: Míngbái le. Nǐmen píngshí shēnghuó yùndào shénme kùnnan ma?
Wáng Méi: Zuìdà de kùnnan kěnéng jiùshì shíjiān bù gòu yòng, gōngzuò hé zhàogù háizi dōu xūyào hěn duō jīnglì.
Lìsā: Shì de, zhè quèshí shì gè tiǎozhàn. Dàn wǒ yě kàn dào nǐ zuò de hěn hǎo, nǐ de nǚ'ér hěn kě'ài!
Wáng Méi: Xiè xie nǐ.
Lìsā: Wǒ hěn gāoxìng hé nǐ jiāoliú, liǎojiě Zhōngguó de dānqīn jiātíng qíngkuàng.

Indonesian

Lisa: Halo, saya Lisa, dan saya berasal dari Prancis. Saya dengar Anda seorang ibu tunggal?
Wang Mei: Ya, saya seorang ibu tunggal, membesarkan putri saya sendirian.
Lisa: Saya mengerti perasaan Anda. Keluarga orang tua tunggal juga umum di Prancis. Bagaimana Anda menyebut ibu tunggal?
Wang Mei: Biasanya kami langsung mengatakan “ibu tunggal” atau “ibu”.
Lisa: Saya mengerti. Kesulitan apa yang biasanya Anda hadapi dalam kehidupan sehari-hari Anda?
Wang Mei: Kesulitan terbesar mungkin kurangnya waktu. Pekerjaan dan mengasuh anak membutuhkan banyak energi.
Lisa: Ya, ini memang tantangan. Tapi saya juga melihat Anda melakukannya dengan baik, putri Anda sangat cantik!
Wang Mei: Terima kasih.
Lisa: Saya senang mengobrol dengan Anda dan mempelajari tentang keluarga orang tua tunggal di Tiongkok.

Frasa Biasa

单亲家庭

dānqīn jiātíng

Keluarga orang tua tunggal

Kebudayaan

中文

在中国,单亲家庭越来越常见,社会对单亲家庭的接受度也在提高。

人们通常比较直接地称呼单亲妈妈为“单亲妈妈”或“妈妈”。

对单亲家庭的关注和支持,体现了社会对弱势群体的关怀。

拼音

zài zhōngguó, dānqīn jiātíng yuè lái yuè chángjiàn, shèhuì duì dānqīn jiātíng de jiēshòudù yě zài tígāo。

rénmen tōngcháng bǐjiào zhíjiē de chēnghu dānqīn māmā wèi “dānqīn māmā” huò “māmā”。

duì dānqīn jiātíng de guānzhù hé zhīchí, tǐxiàn le shèhuì duì ruòshì qūntǐ de guānhuai。

Indonesian

Di Tiongkok, keluarga orang tua tunggal semakin umum, dan penerimaan sosial juga meningkat.

Orang biasanya secara langsung menyebut ibu tunggal sebagai “ibu tunggal” atau hanya “ibu”.

Perhatian dan dukungan untuk keluarga orang tua tunggal mencerminkan kepedulian masyarakat terhadap kelompok rentan.

Frasa Lanjut

中文

“单亲家庭”这一概念在社会文化背景下不断演变,对它的理解也需要与时俱进。

我们需要对单亲家庭给予更多的理解和支持,为他们创造更友好的社会环境。

拼音

“dānqīn jiātíng” zhè yīgài niàn zài shèhuì wénhuà bèijǐng xià bùduàn yǎnbiàn, duì tā de lǐjiě yě xūyào yǔshí jìjìn。

wǒmen xūyào duì dānqīn jiātíng gěiyǔ gèng duō de lǐjiě hé zhīchí, wèi tāmen chuàngzào gèng yǒuhǎo de shèhuì huánjìng。

Indonesian

Konsep “keluarga orang tua tunggal” terus berkembang dalam konteks sosial budaya, dan pemahaman kita tentang hal itu juga perlu mengikuti perkembangan zaman.

Kita perlu memberikan lebih banyak pengertian dan dukungan kepada keluarga orang tua tunggal dan menciptakan lingkungan sosial yang lebih ramah bagi mereka.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公开场合直接评论或议论单亲家庭的隐私,避免使用带有歧视或负面色彩的语言。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhíjiē pínglùn huò yìlùn dānqīn jiātíng de yǐnsī, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qídì huò fùmiàn sècǎi de yǔyán。

Indonesian

Hindari mengomentari atau mendiskusikan privasi keluarga orang tua tunggal secara langsung di depan umum, dan hindari menggunakan bahasa yang bersifat diskriminatif atau berkonotasi negatif.

Titik Kunci

中文

在与单亲家庭成员交流时,应尊重他们的生活方式,避免探究他们的私生活,给予他们理解和支持。

拼音

zài yǔ dānqīn jiātíng chéngyuán jiāoliú shí, yīng zūnzhòng tāmen de shēnghuó fāngshì, bìmiǎn tànjiū tāmen de sī shēnghuó, gěiyǔ tāmen lǐjiě hé zhīchí。

Indonesian

Saat berkomunikasi dengan anggota keluarga orang tua tunggal, Anda harus menghormati gaya hidup mereka, menghindari mengorek kehidupan pribadi mereka, dan menawarkan pengertian dan dukungan.

Petunjuk Praktik

中文

多与不同背景的单亲家庭成员交流,了解他们的生活体验。

模拟不同情境下的对话,提高应对能力。

学习使用更高级的表达方式,使交流更自然流畅。

拼音

duō yǔ bùtóng bèijǐng de dānqīn jiātíng chéngyuán jiāoliú, liǎojiě tāmen de shēnghuó tǐyàn。

mǒnì bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, tígāo yìngduì nénglì。

xuéxí shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, shǐ jiāoliú gèng zìrán liúcháng。

Indonesian

Berkomunikasi dengan anggota keluarga orang tua tunggal dari berbagai latar belakang untuk memahami pengalaman hidup mereka.

Simulasikan percakapan dalam skenario yang berbeda untuk meningkatkan kemampuan responsif Anda.

Belajar menggunakan ekspresi yang lebih canggih untuk membuat komunikasi lebih alami dan lancar.