说明暴雨 Mendeskripsikan Hujan Lebat shuōmíng bàoyǔ

Dialog

Dialog 1

中文

A:你看这雨下得,真是倾盆大雨啊!
B:是啊,这雨势太猛了,感觉像瀑布一样。你出门了吗?
A:没呢,这雨太大了,我打算等雨小一点再出去。
B:我也是,听说这次暴雨可能会持续好几天呢。
A:真的吗?那我们这几天就只能宅在家了。
B:没办法,安全第一嘛。不过,在家也能找到乐子。
A:你说得对,我们可以一起看电影、看书。
B:好主意!

拼音

A:Nǐ kàn zhè yǔ xià de, zhēnshi qīngpén dàyǔ a!
B:Shì a, zhè yǔshì tài měng le, gǎnjué xiàng pùbù yīyàng. Nǐ chūmén le ma?
A:Méi ne, zhè yǔ tài dà le, wǒ dǎsuàn děng yǔ xiǎo yīdiǎn zài chūqù.
B:Wǒ yěshì, tīngshuō zhè cì bàoyǔ kěnéng huì chíxù hǎo jǐ tiān ne.
A:Zhēn de ma?Nà wǒmen zhè jǐ tiān jiù zhǐ néng zháizài jiā le.
B:Méi bànfǎ, ānquán dì yī ma. Bùguò, zài jiā yě néng zhǎodào lèzi.
A:Nǐ shuō de duì, wǒmen kěyǐ yīqǐ kàn diànyǐng, kànshū.
B:Hǎo zhǔyì!

Indonesian

A: Lihat hujan ini, sungguh deras sekali!
B: Ya, hujannya sangat deras, seperti air terjun. Kamu sudah keluar?
A: Belum, hujannya terlalu deras, aku akan menunggu sampai reda.
B: Aku juga. Kudengar hujan deras ini mungkin akan berlangsung beberapa hari.
A: Benarkah? Kalau begitu kita hanya bisa di rumah beberapa hari ke depan.
B: Tidak ada pilihan lain, keselamatan adalah yang utama. Tapi kita tetap bisa bersenang-senang di rumah.
A: Benar, kita bisa menonton film atau membaca buku.
B: Ide bagus!

Dialog 2

中文

A:你看这雨下得,真是倾盆大雨啊!
B:是啊,这雨势太猛了,感觉像瀑布一样。你出门了吗?
A:没呢,这雨太大了,我打算等雨小一点再出去。
B:我也是,听说这次暴雨可能会持续好几天呢。
A:真的吗?那我们这几天就只能宅在家了。
B:没办法,安全第一嘛。不过,在家也能找到乐子。
A:你说得对,我们可以一起看电影、看书。
B:好主意!

Indonesian

A: Lihat hujan ini, sungguh deras sekali!
B: Ya, hujannya sangat deras, seperti air terjun. Kamu sudah keluar?
A: Belum, hujannya terlalu deras, aku akan menunggu sampai reda.
B: Aku juga. Kudengar hujan deras ini mungkin akan berlangsung beberapa hari.
A: Benarkah? Kalau begitu kita hanya bisa di rumah beberapa hari ke depan.
B: Tidak ada pilihan lain, keselamatan adalah yang utama. Tapi kita tetap bisa bersenang-senang di rumah.
A: Benar, kita bisa menonton film atau membaca buku.
B: Ide bagus!

Frasa Biasa

暴雨

bàoyǔ

hujan deras

Kebudayaan

中文

在遇到暴雨天气时,人们通常会选择待在家中,避免外出。这是一种谨慎的做法,因为暴雨常常伴随着强风、雷电等危险天气。

人们会关注天气预报,提前做好防范措施,例如检查门窗是否牢固等。

暴雨常常会引起交通堵塞、停电等问题,因此人们需要做好相应的准备,例如备好食物、饮用水等。

拼音

zài yù dào bàoyǔ tiānqì shí, rénmen tóngcháng huì xuǎnzé dài zài jiā zhōng, bìmiǎn wàichū. zhè shì yī zhǒng jǐn shèn de zuòfǎ, yīnwèi bàoyǔ chángcháng bànzòngzhe qiángfēng, léidiàn děng wēixiǎn tiānqì。

rénmen huì guānzhù tiānqì yùbào, tíqián zuò hǎo fángfàn cèshī, lìrú jiǎnchá ménchuāng shìfǒu láogù děng。

bàoyǔ chángcháng huì yǐnqǐ jiāotōng dǔsāi, tíngdiàn děng wèntí, yīncǐ rénmen xūyào zuò hǎo xiāngyìng de zhǔnbèi, lìrú bèi hǎo shíwù, yǐnyòngshuǐ děng。

Indonesian

Saat hujan deras, orang biasanya memilih untuk tinggal di rumah dan menghindari keluar. Ini adalah tindakan pencegahan, karena hujan deras sering kali disertai angin kencang, petir, dan kondisi cuaca berbahaya lainnya.

Orang-orang akan memantau prakiraan cuaca dan melakukan persiapan terlebih dahulu, seperti memeriksa apakah pintu dan jendela aman.

Hujan deras sering menyebabkan kemacetan lalu lintas dan pemadaman listrik, sehingga orang perlu melakukan persiapan yang diperlukan, seperti menyimpan makanan dan air.

Frasa Lanjut

中文

这场暴雨来势汹汹,势不可挡。

暴雨倾盆而下,街道瞬间变成了河流。

这突如其来的暴雨给我们带来了极大的不便。

拼音

zhè chǎng bàoyǔ lái shì xīōngxiōng, shì bù kě dǎng。

bàoyǔ qīngpén ér xià, jiēdào shùnjiān biàn chéng le héliú。

zhè tū rú qí lái de bàoyǔ gěi wǒmen dài lái le jí dà de bùbiàn。

Indonesian

Hujan deras ini datang dengan sangat deras, tak terbendung.

Hujan deras membasahi jalan-jalan, dan jalan-jalan langsung berubah menjadi sungai.

Hujan deras yang tiba-tiba ini menimbulkan banyak ketidaknyamanan bagi kita.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公开场合谈论与暴雨相关的负面事件,例如洪涝灾害等。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tánlùn yǔ bàoyǔ xiāngguān de fùmiàn shìjiàn, lìrú hónglào zāihài děng。

Indonesian

Hindari membahas peristiwa negatif yang terkait dengan hujan lebat di depan umum, seperti banjir.

Titik Kunci

中文

该场景适用于各种年龄段的人群,在日常生活中使用频率较高。应注意语气,避免使用过于夸张或不恰当的表达。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn de rénqún, zài rìcháng shēnghuó zhōng shǐyòng pínlǜ gāo. yīng zhùyì yǔqì, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù qiàdàng de biǎodá。

Indonesian

Skenario ini cocok untuk semua kelompok umur dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Perhatikan nada dan hindari menggunakan ekspresi yang terlalu berlebihan atau tidak pantas.

Petunjuk Praktik

中文

可以根据实际情况调整对话内容,使其更符合实际场景。

可以尝试使用不同的语气和表达方式,练习更自然流利的口语表达。

可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng, shǐ qí gèng fúhé shíjì chǎngjǐng。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì, liànxí gèng zìrán liúlì de kǒuyǔ biǎodá。

kěyǐ hé péngyǒu huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Indonesian

Konten dialog dapat disesuaikan dengan situasi sebenarnya agar lebih sesuai dengan skenario yang sebenarnya.

Cobalah gunakan nada dan ekspresi yang berbeda untuk berlatih ekspresi bahasa lisan yang lebih alami dan lancar.

Anda dapat berlatih dengan teman atau keluarga dan saling mengoreksi kesalahan.