赏月 Menikmati bulan
Dialog
Dialog 1
中文
A:今晚月亮真圆啊!你看那皎洁的月光,真美!
B:是啊,中秋佳节赏月,真是人生一大乐事。听说赏月还有很多美好的传说呢。
C:是啊,比如嫦娥奔月的故事,还有玉兔捣药的故事…
D:这些故事都充满诗意,更增添了赏月的乐趣。
A:你听说过‘举头望明月,低头思故乡’这句诗吗?每逢佳节倍思亲,我也想念远方的家人。
B:是啊,这句诗很经典。我想起我小时候,奶奶会给我们讲嫦娥的故事,我们一起吃月饼,赏月。
拼音
Indonesian
A: Bulan malam ini bulat sekali! Lihatlah cahaya bulan yang bersih dan indah!
B: Ya, menikmati bulan di Festival Pertengahan Musim Gugur adalah kesenangan besar dalam hidup. Saya mendengar ada banyak legenda indah tentang menikmati bulan.
C: Ya, seperti kisah Chang'e terbang ke bulan, dan kisah Kelinci Giok membuat obat…
D: Semua kisah ini sangat puitis dan menambah kesenangan menikmati bulan.
A: Pernahkah Anda mendengar puisi 'Aku mengangkat kepalaku untuk melihat bulan yang cerah, aku menundukkan kepalaku untuk memikirkan kampung halaman'? Pada hari libur, seseorang sangat merindukan keluarganya, aku juga merindukan keluargaku yang jauh.
B: Ya, puisi ini sangat klasik. Aku ingat ketika aku masih kecil, nenekku akan menceritakan kisah Chang'e kepada kami, kami akan makan kue bulan bersama, dan menikmati bulan.
Frasa Biasa
赏月
Menikmati bulan
中秋佳节
Festival Pertengahan Musim Gugur
举头望明月,低头思故乡
Aku mengangkat kepalaku untuk melihat bulan yang cerah, aku menundukkan kepalaku untuk memikirkan kampung halaman
嫦娥奔月
Kisah Chang'e terbang ke bulan
玉兔捣药
Kisah Kelinci Giok membuat obat
Kebudayaan
中文
赏月是中国传统节日中秋节的重要习俗,体现了人们对团圆和美好的期盼。
赏月时常伴有吃月饼、赏花灯等活动。
不同地区赏月的习俗可能略有差异。
拼音
Indonesian
Menikmati bulan adalah tradisi penting dalam Festival Pertengahan Musim Gugur Tiongkok, yang mencerminkan kerinduan akan reuni dan keindahan. Menikmati bulan seringkali diiringi oleh kegiatan seperti makan kue bulan dan melihat lentera. Tradisi menikmati bulan mungkin sedikit berbeda di berbagai daerah.
Frasa Lanjut
中文
皓月当空,银辉普照
月色朦胧,如梦似幻
秋高气爽,月明人静
拼音
Indonesian
Bulan terang benderang di langit, cahayanya menerangi semuanya
Cahaya bulan redup, seperti mimpi, seperti ilusi
Udara musim gugur segar dan sejuk, bulan terang, orang-orang tenang
Tabu Kebudayaan
中文
中秋节赏月时,应注意避免一些不吉利的言行,例如:谈论死亡、疾病等;避免穿着过于鲜艳或暴露的服装。
拼音
Zhōngqiū jié shǎng yuè shí,yīng zhùyì bìmiǎn yīxiē bù jílì de yánxíng,lìrú:tánlùn sǐwáng,jíbìng děng;bìmiǎn chuān zhuō guòyú xiānyàn huò bàolù de fúzhuāng。
Indonesian
Saat menikmati bulan di Festival Pertengahan Musim Gugur, beberapa perkataan dan perbuatan yang tidak menguntungkan harus dihindari, seperti: membicarakan kematian, penyakit, dll; hindari mengenakan pakaian yang terlalu mencolok atau terlalu terbuka.Titik Kunci
中文
赏月是中国传统节日中秋节的重要习俗,适合各个年龄段的人参与,尤其适合家庭成员一起参与,增进感情。
拼音
Indonesian
Menikmati bulan adalah tradisi penting dalam Festival Pertengahan Musim Gugur Tiongkok, cocok untuk semua kelompok umur, terutama untuk anggota keluarga untuk berpartisipasi bersama untuk meningkatkan ikatan.Petunjuk Praktik
中文
可以先学习一些关于中秋节和赏月的诗词歌赋,加深理解。
可以练习用不同的语言描述赏月场景,提高语言表达能力。
可以模拟真实的赏月场景进行对话练习,提高口语表达能力。
拼音
Indonesian
Kamu dapat mempelajari beberapa puisi dan lagu tentang Festival Pertengahan Musim Gugur dan menikmati bulan untuk memperdalam pemahamanmu. Kamu dapat berlatih menggambarkan pemandangan menikmati bulan dalam berbagai bahasa untuk meningkatkan kemampuan berekspresi dalam bahasa. Kamu dapat mensimulasikan pemandangan menikmati bulan yang sebenarnya untuk berlatih dialog dan meningkatkan kemampuan berbicara.