赏月 Ngắm trăng
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
A:今晚月亮真圆啊!你看那皎洁的月光,真美!
B:是啊,中秋佳节赏月,真是人生一大乐事。听说赏月还有很多美好的传说呢。
C:是啊,比如嫦娥奔月的故事,还有玉兔捣药的故事…
D:这些故事都充满诗意,更增添了赏月的乐趣。
A:你听说过‘举头望明月,低头思故乡’这句诗吗?每逢佳节倍思亲,我也想念远方的家人。
B:是啊,这句诗很经典。我想起我小时候,奶奶会给我们讲嫦娥的故事,我们一起吃月饼,赏月。
拼音
Vietnamese
A: Trăng tròn quá đêm nay! Nhìn xem ánh trăng sáng trong và đẹp làm sao!
B: Đúng vậy, ngắm trăng trong Tết Trung Thu quả là niềm vui lớn trong đời. Nghe nói ngắm trăng còn có rất nhiều truyền thuyết hay nữa.
C: Đúng rồi, như câu chuyện Chàng Nga bay lên cung trăng, và câu chuyện Ngọc Thỏ giã thuốc…
D: Những câu chuyện này đều rất nên thơ và làm tăng thêm thú vị khi ngắm trăng.
A: Bạn đã từng nghe câu thơ ‘Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, cúi đầu nhớ quê nhà’ chưa? Vào những ngày lễ tết, người ta càng nhớ nhà, tôi cũng nhớ gia đình mình ở xa.
B: Đúng vậy, câu thơ này rất kinh điển. Tôi nhớ hồi nhỏ, bà tôi thường kể cho chúng tôi nghe câu chuyện Chàng Nga, chúng tôi cùng nhau ăn bánh Trung Thu và ngắm trăng.
Các cụm từ thông dụng
赏月
Ngắm trăng
中秋佳节
Tết Trung Thu
举头望明月,低头思故乡
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, cúi đầu nhớ quê nhà
嫦娥奔月
Câu chuyện Chàng Nga bay lên cung trăng
玉兔捣药
Câu chuyện Ngọc Thỏ giã thuốc
Nền văn hóa
中文
赏月是中国传统节日中秋节的重要习俗,体现了人们对团圆和美好的期盼。
赏月时常伴有吃月饼、赏花灯等活动。
不同地区赏月的习俗可能略有差异。
拼音
Vietnamese
Ngắm trăng là một phong tục quan trọng trong Tết Trung Thu truyền thống của Trung Quốc, phản ánh khát vọng đoàn tụ và cái đẹp của người dân. Ngắm trăng thường đi kèm với các hoạt động như ăn bánh Trung thu và xem đèn lồng. Phong tục ngắm trăng có thể khác nhau đôi chút ở các vùng khác nhau.
Các biểu hiện nâng cao
中文
皓月当空,银辉普照
月色朦胧,如梦似幻
秋高气爽,月明人静
拼音
Vietnamese
Trăng sáng rực trên trời, ánh sáng của nó soi sáng mọi nơi
Ánh trăng mờ ảo, như giấc mơ, như ảo ảnh
Không khí mùa thu trong lành mát mẻ, trăng sáng, người ta yên tĩnh
Các bản sao văn hóa
中文
中秋节赏月时,应注意避免一些不吉利的言行,例如:谈论死亡、疾病等;避免穿着过于鲜艳或暴露的服装。
拼音
Zhōngqiū jié shǎng yuè shí,yīng zhùyì bìmiǎn yīxiē bù jílì de yánxíng,lìrú:tánlùn sǐwáng,jíbìng děng;bìmiǎn chuān zhuō guòyú xiānyàn huò bàolù de fúzhuāng。
Vietnamese
Trong khi ngắm trăng vào dịp Tết Trung Thu, nên tránh những lời nói và hành động không may mắn, ví dụ như: nói về cái chết, bệnh tật, v.v.; tránh mặc quần áo quá sặc sỡ hoặc hở hang.Các điểm chính
中文
赏月是中国传统节日中秋节的重要习俗,适合各个年龄段的人参与,尤其适合家庭成员一起参与,增进感情。
拼音
Vietnamese
Ngắm trăng là một phong tục quan trọng trong Tết Trung Thu truyền thống của Trung Quốc, phù hợp với mọi lứa tuổi, đặc biệt là các thành viên trong gia đình cùng nhau tham gia để thắt chặt tình cảm.Các mẹo để học
中文
可以先学习一些关于中秋节和赏月的诗词歌赋,加深理解。
可以练习用不同的语言描述赏月场景,提高语言表达能力。
可以模拟真实的赏月场景进行对话练习,提高口语表达能力。
拼音
Vietnamese
Bạn có thể học trước một số bài thơ và bài hát về Tết Trung Thu và ngắm trăng để làm sâu sắc thêm sự hiểu biết. Bạn có thể luyện tập mô tả cảnh ngắm trăng bằng các ngôn ngữ khác nhau để nâng cao khả năng diễn đạt bằng ngôn ngữ. Bạn có thể mô phỏng lại cảnh ngắm trăng thực tế để luyện tập hội thoại và nâng cao khả năng nói.