赏月 달맞이 Shǎng Yuè

대화

대화 1

中文

A:今晚月亮真圆啊!你看那皎洁的月光,真美!
B:是啊,中秋佳节赏月,真是人生一大乐事。听说赏月还有很多美好的传说呢。
C:是啊,比如嫦娥奔月的故事,还有玉兔捣药的故事…
D:这些故事都充满诗意,更增添了赏月的乐趣。
A:你听说过‘举头望明月,低头思故乡’这句诗吗?每逢佳节倍思亲,我也想念远方的家人。
B:是啊,这句诗很经典。我想起我小时候,奶奶会给我们讲嫦娥的故事,我们一起吃月饼,赏月。

拼音

A:Jǐnwǎn yuèliang zhēn yuán a!Nǐ kàn nà jiǎojié de yuèguāng,zhēn měi!
B:Shì a,Zhōngqiū jiājié shǎngyuè,zhēnshi rénshēng yī dà lèshì。Tīngshuō shǎngyuè hái yǒu hěn duō měihǎo de chuán shuō ne。
C:Shì a,bǐrú Cháng'é bēnyuè de gùshì,hái yǒu Yùtù dǎoyào de gùshì…
D:Zhèxiē gùshì dōu chōngmǎn shīyì,gèng zēngtiān le shǎngyuè de lèqù。
A:Nǐ tīngshuō guò ‘jǔ tóu wàng míngyuè,dī tóu sī gùxiāng’ zhè jù shī ma?Měiféng jiājié bèi sī qīn,wǒ yě xiǎngniàn yuǎnfāng de jiārén。
B:Shì a,zhè jù shī hěn jīngdiǎn。Wǒ xiǎng qǐ wǒ xiǎoshíhòu,nǎinai huì gěi wǒmen jiǎng Cháng'é de gùshì,wǒmen yīqǐ chī yuèbǐng,shǎng yuè。

Korean

A:오늘 밤 달이 정말 둥근데요! 저 맑은 달빛, 정말 아름답네요!
B:네, 추석에 달맞이하는 것은 인생의 큰 즐거움이죠. 달맞이에는 아름다운 전설이 많다고 하던데요.
C:네, 예를 들어 항아가 달에 올라갔다는 이야기나, 토끼가 약을 찧는다는 이야기 등…
D:이 이야기들은 모두 시적이고, 달맞이의 즐거움을 더해 주는 것 같아요.
A:'이마를 들어 밝은 달을 바라보니, 고개를 숙이니 고향이 그리워지네'라는 시를 아세요? 명절에는 고향이 더욱 그리워지는데, 저도 멀리 있는 가족이 그리워요.
B:네, 이 시는 아주 유명하죠. 제가 어렸을 때 할머니께서 항아 이야기를 해주시고, 함께 월병을 먹으면서 달맞이를 했던 기억이 나네요.

자주 사용하는 표현

赏月

shǎng yuè

달맞이

中秋佳节

zhōngqiū jiājié

추석

举头望明月,低头思故乡

jǔ tóu wàng míngyuè, dī tóu sī gùxiāng

이마를 들어 밝은 달을 바라보니, 고개를 숙이니 고향이 그리워지네

嫦娥奔月

cháng'é bēnyuè

항아가 달에 오르다

玉兔捣药

yùtù dǎoyào

토끼가 약을 찧다

문화 배경

中文

赏月是中国传统节日中秋节的重要习俗,体现了人们对团圆和美好的期盼。

赏月时常伴有吃月饼、赏花灯等活动。

不同地区赏月的习俗可能略有差异。

拼音

Shǎng yuè shì zhōngguó chuántǒng jiérì zhōngqiū jié de zhòngyào xísú,tǐxiàn le rénmen duì tuányuán hé měihǎo de qīpàn。

Shǎng yuè shí cháng bàn yǒu chī yuèbǐng,shǎng huā dēng děng huódòng。

Bùtóng dìqū shǎng yuè de xísú kěnéng luè yǒu chāyì。

Korean

달맞이는 중국의 전통 명절인 추석의 중요한 풍습으로, 사람들의 화목과 행복에 대한 소망을 반영합니다.

달맞이는 월병을 먹거나 등불을 보는 등의 행사와 함께 하는 경우가 많습니다.

지역에 따라 달맞이의 풍습이 약간씩 다를 수 있습니다.

고급 표현

中文

皓月当空,银辉普照

月色朦胧,如梦似幻

秋高气爽,月明人静

拼音

Hào yuè dāngkōng,yínhuī pǔzhào

Yuèsè ménglóng,rú mèng sì huàn

Qiū gāo qì shuǎng,yuè míng rén jìng

Korean

둥근 달이 하늘에 떠 있고, 은빛 달빛이 모든 것을 비추고 있다

달빛이 희미하게, 꿈처럼 환상적이다

가을 공기는 맑고 상쾌하며, 달은 밝고, 사람들은 조용히 하고 있다

문화적 금기

中文

中秋节赏月时,应注意避免一些不吉利的言行,例如:谈论死亡、疾病等;避免穿着过于鲜艳或暴露的服装。

拼音

Zhōngqiū jié shǎng yuè shí,yīng zhùyì bìmiǎn yīxiē bù jílì de yánxíng,lìrú:tánlùn sǐwáng,jíbìng děng;bìmiǎn chuān zhuō guòyú xiānyàn huò bàolù de fúzhuāng。

Korean

추석에 달맞이할 때는 죽음이나 질병 등을 이야기하는 등 불길한 말이나 행동을 삼가야 합니다. 또한 너무 화려하거나 노출이 심한 옷차림도 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

赏月是中国传统节日中秋节的重要习俗,适合各个年龄段的人参与,尤其适合家庭成员一起参与,增进感情。

拼音

Shǎng yuè shì zhōngguó chuántǒng jiérì zhōngqiū jié de zhòngyào xísú,shìhé gègè niánlíng duàn de rén cānyù,yóuqí shìhé jiātíng chéngyuán yīqǐ cānyù,zēngjìn gǎnqíng。

Korean

달맞이는 중국의 전통 명절인 추석의 중요한 풍습으로, 모든 연령대가 참여할 수 있으며, 특히 가족 구성원들이 함께 참여하여 정을 돈독히 하는 데 적합합니다.

연습 힌트

中文

可以先学习一些关于中秋节和赏月的诗词歌赋,加深理解。

可以练习用不同的语言描述赏月场景,提高语言表达能力。

可以模拟真实的赏月场景进行对话练习,提高口语表达能力。

拼音

Kěyǐ xiān xuéxí yīxiē guānyú zhōngqiū jié hé shǎng yuè de shīcí gēfù,jiāshēn lǐjiě。

Kěyǐ liànxí yòng bùtóng de yǔyán miáoshù shǎng yuè chǎngjǐng,tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Kěyǐ mónǐ zhēnshí de shǎng yuè chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Korean

추석과 달맞이에 대한 시와 노래를 먼저 배우고 이해도를 높일 수 있습니다.

다양한 언어로 달맞이 장면을 묘사하는 연습을 하고 언어 표현 능력을 향상시킬 수 있습니다.

실제로 달맞이하는 상황을 가정하여 회화 연습을 하면 구어 표현 능력을 높일 수 있습니다.