醉驾处罚 Hukuman Mengemudi Mabuk
Dialog
Dialog 1
中文
警察:您好,您的驾驶证和行驶证请出示一下。
司机:好的,警察同志。(递交证件)
警察:经检测,您血液中的酒精含量超过了法定标准,涉嫌醉酒驾驶。
司机:啊?这…我…我真不知道啊,就喝了一点啤酒。
警察:对不起,饮酒后驾驶机动车,不管多少,都会受到处罚。根据相关法律法规,您将面临驾驶证吊销,罚款,以及行政拘留等处罚。
司机:啊?这么严重啊?我…我以后再也不敢了。
警察:请您配合我们完成后续的调查取证。
拼音
Indonesian
Petugas polisi: Selamat siang, Pak/Bu, bolehkah saya melihat SIM dan STNK Anda?
Sopir: Tentu, Pak Polisi. (Menyerahkan dokumen)
Petugas polisi: Hasil tes menunjukkan kadar alkohol dalam darah Anda melebihi batas hukum, yang mengindikasikan mengemudi dalam keadaan mabuk.
Sopir: Oh? Saya... saya... saya benar-benar tidak tahu, saya hanya minum sedikit bir.
Petugas polisi: Maaf, tetapi mengemudikan kendaraan bermotor setelah minum alkohol, sedikit pun, dapat dihukum. Menurut hukum dan peraturan yang berlaku, Anda akan menghadapi hukuman seperti pencabutan SIM, denda, dan penahanan administratif.
Sopir: Oh? Seburuk itu? Saya... saya tidak akan pernah melakukannya lagi.
Petugas polisi: Mohon bekerja sama dengan kami dalam penyelidikan dan pengumpulan bukti selanjutnya.
Frasa Biasa
醉驾
Mengemudi dalam keadaan mabuk
Kebudayaan
中文
在中国,醉驾行为被严厉打击,因为这关系到公共安全。
醉驾处罚在正式场合使用。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, mengemudi dalam keadaan mabuk juga ditindak tegas karena membahayakan keselamatan umum.
Hukuman bagi mengemudi dalam keadaan mabuk digunakan dalam situasi formal
Frasa Lanjut
中文
根据《道路交通安全法》相关规定,对醉酒驾驶机动车的行为将予以严厉处罚。
驾驶员应增强法律意识,切勿心存侥幸,避免因醉酒驾驶造成严重后果。
拼音
Indonesian
Menurut ketentuan dalam Undang-Undang Lalu Lintas Jalan Raya, mengemudi dalam keadaan mabuk akan dikenakan hukuman berat.
Para pengemudi harus meningkatkan kesadaran hukum, jangan sampai coba-coba, dan hindari konsekuensi serius akibat mengemudi dalam keadaan mabuk.
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论与醉驾相关的负面话题,例如对醉驾人员的个人攻击或过分谴责。
拼音
bìmiǎn tánlùn yǔ zuìjià xiāngguān de fùmiàn huàtí,lìrú duì zuìjià rényuán de gèrén gōngjī huò guòfèn qiǎnzé。
Indonesian
Hindari membahas topik negatif terkait mengemudi dalam keadaan mabuk, seperti serangan pribadi atau kecaman berlebihan terhadap pengemudi mabuk.Titik Kunci
中文
本场景适用于警民对话,以及法律普及教育场合。
拼音
Indonesian
Skenario ini berlaku untuk dialog antara polisi dan warga, dan konteks pendidikan hukum.Petunjuk Praktik
中文
练习不同语气和语调,例如警察的严肃语气和司机的紧张语气。
练习使用法律术语,例如“血液酒精含量”、“行政拘留”等。
与朋友进行角色扮演练习,提高语言表达能力和应变能力。
拼音
Indonesian
Berlatih berbagai nada dan intonasi, seperti nada serius petugas polisi dan nada gugup pengemudi.
Berlatih menggunakan istilah hukum seperti "kadar alkohol dalam darah", "penahanan administratif", dll.
Berlatih peran dengan teman untuk meningkatkan kemampuan ekspresi bahasa dan daya adaptasi.