醉驾处罚 Hukuman Memandu Mabuk
Dialog
Dialog 1
中文
警察:您好,您的驾驶证和行驶证请出示一下。
司机:好的,警察同志。(递交证件)
警察:经检测,您血液中的酒精含量超过了法定标准,涉嫌醉酒驾驶。
司机:啊?这…我…我真不知道啊,就喝了一点啤酒。
警察:对不起,饮酒后驾驶机动车,不管多少,都会受到处罚。根据相关法律法规,您将面临驾驶证吊销,罚款,以及行政拘留等处罚。
司机:啊?这么严重啊?我…我以后再也不敢了。
警察:请您配合我们完成后续的调查取证。
拼音
Malay
Pegawai polis: Selamat pagi, encik/encik puan, boleh saya lihat lesen memandu dan kad pendaftaran kenderaan anda?
Pemandu: Sudah tentu, pegawai polis. (menyerahkan dokumen)
Pegawai polis: Ujian menunjukkan kandungan alkohol dalam darah anda melebihi had yang dibenarkan, yang menunjukkan memandu dalam keadaan mabuk.
Pemandu: Oh? Saya... saya... saya benar-benar tidak tahu, saya hanya minum sedikit bir sahaja.
Pegawai polis: Maaf, tetapi memandu kenderaan bermotor selepas minum alkohol, sedikit pun, adalah satu kesalahan yang boleh dihukum. Menurut undang-undang dan peraturan yang berkaitan, anda akan berdepan dengan hukuman seperti pembatalan lesen memandu, denda, dan tahanan pentadbiran.
Pemandu: Oh? Sebegitu seriusnya? Saya... saya tidak akan melakukannya lagi.
Pegawai polis: Sila bekerjasama dengan kami dalam siasatan dan pengumpulan bukti selanjutnya.
Frasa Biasa
醉驾
Memandu dalam keadaan mabuk
Kebudayaan
中文
在中国,醉驾行为被严厉打击,因为这关系到公共安全。
醉驾处罚在正式场合使用。
拼音
Malay
Di Malaysia, memandu dalam keadaan mabuk juga dihukum dengan tegas kerana ia membahayakan keselamatan awam.
Hukuman bagi kesalahan memandu mabuk digunakan dalam konteks formal
Frasa Lanjut
中文
根据《道路交通安全法》相关规定,对醉酒驾驶机动车的行为将予以严厉处罚。
驾驶员应增强法律意识,切勿心存侥幸,避免因醉酒驾驶造成严重后果。
拼音
Malay
Mengikut peruntukan dalam Undang-undang Keselamatan Jalan Raya, memandu dalam keadaan mabuk akan dikenakan hukuman yang berat.
Pemandu harus meningkatkan kesedaran undang-undang, jangan mengambil risiko, dan mengelakkan akibat serius akibat memandu dalam keadaan mabuk.
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论与醉驾相关的负面话题,例如对醉驾人员的个人攻击或过分谴责。
拼音
bìmiǎn tánlùn yǔ zuìjià xiāngguān de fùmiàn huàtí,lìrú duì zuìjià rényuán de gèrén gōngjī huò guòfèn qiǎnzé。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik negatif yang berkaitan dengan memandu mabuk, seperti serangan peribadi atau kecaman berlebihan terhadap pemandu mabuk.Titik Kunci
中文
本场景适用于警民对话,以及法律普及教育场合。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk dialog antara polis dan orang awam, dan konteks pendidikan undang-undang.Petunjuk Praktik
中文
练习不同语气和语调,例如警察的严肃语气和司机的紧张语气。
练习使用法律术语,例如“血液酒精含量”、“行政拘留”等。
与朋友进行角色扮演练习,提高语言表达能力和应变能力。
拼音
Malay
Berlatih pelbagai nada dan intonasi, seperti nada serius pegawai polis dan nada gementar pemandu.
Berlatih menggunakan istilah perundangan seperti "kandungan alkohol dalam darah", "tahanan pentadbiran", dan sebagainya.
Berlatih lakon peranan dengan rakan-rakan untuk meningkatkan kemahiran ekspresi bahasa dan kebolehan menyesuaikan diri.