长辈入座次序 Tata Cara Duduk untuk Sesepuh
Dialog
Dialog 1
中文
孙子:奶奶,您坐这里吧,这是最好的位置。
奶奶:哎,好好好,谢谢你,孙子。
爸爸:爸妈,你们坐这儿,方便照顾你们。
妈妈:谢谢儿子,你真孝顺。
孙子:对了,奶奶,您想吃什么?我帮您点菜。
拼音
Indonesian
Cucu: Nenek, silakan duduk di sini, ini tempat terbaik.
Nenek: Oh, baiklah, terima kasih, cucu.
Bapak: Ibu dan Ayah, silakan duduk di sini, lebih mudah merawat kalian.
Ibu: Terima kasih, Nak, kamu sangat berbakti.
Cucu: Ngomong-ngomong, Nenek, apa yang ingin Nenek makan? Aku akan memesannya untukmu.
Frasa Biasa
请您入座
Silakan duduk
Kebudayaan
中文
在中国传统文化中,长辈优先入座,体现了尊老爱幼的传统美德。
通常,家庭聚餐中,长辈会坐在主位或方便照顾的位置。
在正式场合,入座次序通常会由主人安排。
拼音
Indonesian
Dalam budaya Indonesia, menghormati orang yang lebih tua adalah hal yang penting. Memberikan tempat duduk terbaik kepada mereka menunjukkan rasa hormat tersebut. Biasanya, dalam acara makan keluarga, orang tua akan duduk di tempat yang utama atau mudah dijangkau. Dalam acara formal, tata cara duduk biasanya diatur oleh tuan rumah.
Frasa Lanjut
中文
“这边请,这是最好的位置,方便照顾您。”
“您先请坐,我帮您把餐具摆好。”
“这个位置视野最好,您看怎么样?”
拼音
Indonesian
"Silakan ke sini, ini tempat terbaik, mudah untuk merawat Anda."
"Silakan duduk dulu, saya akan membantu Anda menyiapkan peralatan makan."
"Dari tempat ini pemandangannya terbaik, bagaimana menurut Anda?"
Tabu Kebudayaan
中文
不要随意安排长辈的座位,要征求他们的意见。
拼音
bú yào suíyì ānpái zhǎngbèi de zuòwèi, yào zhēngqiú tāmen de yìjiàn。
Indonesian
Jangan sembarangan mengatur tempat duduk untuk para sesepuh, tanyakan pendapat mereka terlebih dahulu.Titik Kunci
中文
根据长辈的年龄和身体状况选择合适的座位。
拼音
Indonesian
Pilih tempat duduk yang sesuai dengan usia dan kondisi kesehatan para sesepuh.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的表达方式。
模拟实际情境进行练习,提高反应速度和表达能力。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Indonesian
Berlatih berbagai cara ekspresi dalam berbagai skenario. Berlatih dalam situasi nyata untuk meningkatkan kecepatan reaksi dan kemampuan ekspresi. Anda dapat berlatih dengan teman atau keluarga dan saling mengoreksi kesalahan.