长辈入座次序 Yaşlılar için Oturma Düzeni
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
孙子:奶奶,您坐这里吧,这是最好的位置。
奶奶:哎,好好好,谢谢你,孙子。
爸爸:爸妈,你们坐这儿,方便照顾你们。
妈妈:谢谢儿子,你真孝顺。
孙子:对了,奶奶,您想吃什么?我帮您点菜。
拼音
Turkish
Torun: Büyükanne, buraya oturun, burası en iyi yer.
Büyükanne: Tamam, tamam, teşekkür ederim, torunum.
Baba: Anne ve baba, buraya oturun, böylece size daha iyi bakabiliriz.
Anne: Teşekkürler, oğlum, çok iyi bir evladsın.
Torun: Bu arada, büyükanne, ne yemek istersin? Sizin için sipariş vereyim.
Sık Kullanılan İfadeler
请您入座
Lütfen oturun
Kültürel Arka Plan
中文
在中国传统文化中,长辈优先入座,体现了尊老爱幼的传统美德。
通常,家庭聚餐中,长辈会坐在主位或方便照顾的位置。
在正式场合,入座次序通常会由主人安排。
拼音
Turkish
Geleneksel Çin kültüründe, büyükler oturmak konusunda önceliklidir; bu da yaşlılara saygı ve gençlere sevgi gibi geleneksel erdemleri yansıtır. Genellikle aile yemeklerinde, büyükler baş koltukta veya bakımlarının kolay olduğu bir yerde otururlar. Resmi ortamlarda, oturma düzeni genellikle ev sahibi tarafından belirlenir.
Gelişmiş İfadeler
中文
“这边请,这是最好的位置,方便照顾您。”
“您先请坐,我帮您把餐具摆好。”
“这个位置视野最好,您看怎么样?”
拼音
Turkish
"Buyurun bu tarafa. Burası en iyi yer, size daha rahat bakabiliriz."
"Lütfen önce oturun, sofrayı sizin için hazırlayayım."
"Bu yerden manzara en güzel, ne dersiniz?"
Kültürel Tabuklar
中文
不要随意安排长辈的座位,要征求他们的意见。
拼音
bú yào suíyì ānpái zhǎngbèi de zuòwèi, yào zhēngqiú tāmen de yìjiàn。
Turkish
Yaşlıların oturma yerlerini keyfi olarak ayarlamayın, onların görüşlerini sorun.Ana Noktalar
中文
根据长辈的年龄和身体状况选择合适的座位。
拼音
Turkish
Yaşlıların yaş ve sağlık durumuna göre uygun bir yer seçin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的表达方式。
模拟实际情境进行练习,提高反应速度和表达能力。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Turkish
Farklı senaryolarda farklı ifade biçimleri uygulayın.
Reaksiyon hızınızı ve ifade yeteneğinizi geliştirmek için gerçek yaşam durumlarında pratik yapın.
Arkadaşlarınız veya ailenizle pratik yapabilir ve karşılıklı olarak hataları düzeltebilirsiniz.