问急救中心 Bertanya tentang Ruang Gawat Darurat wèn jíjiù zhōngxīn

Dialog

Dialog 1

中文

你好,请问最近的急救中心在哪里?
好的,谢谢您!
请问怎么走?
沿着这条路一直走,看到十字路口向左转。
好的,我知道了,非常感谢您的帮助!

拼音

nǐ hǎo, qǐngwèn zuìjìn de jíjiù zhōngxīn zài nǎlǐ?
hǎode, xièxie nín!
qǐngwèn zěnme zǒu?
yánzhe zhè tiáo lù yīzhí zǒu, kàndào shízì lùkǒu xiàng zuǒ zhuǎn.
hǎode, wǒ zhīdào le, fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù!

Indonesian

Permisi, di mana ruang gawat darurat terdekat?
Terima kasih banyak!
Bagaimana saya bisa sampai ke sana?
Terus lurus di jalan ini, lalu belok kiri di persimpangan.
Baiklah, saya mengerti. Terima kasih banyak atas bantuan Anda!

Dialog 2

中文

请问,去最近的急救中心怎么走?
走这条路直走,看到银行就右转。
银行?好的,谢谢。
不客气,祝你一切顺利!
谢谢您,再见。

拼音

qǐngwèn, qù zuìjìn de jíjiù zhōngxīn zěnme zǒu?
zǒu zhè tiáo lù zhízǒu, kàndào yínháng jiù yòu zhuǎn.
yínháng? hǎode, xièxie.
bù kèqì, zhù nǐ yīqiè shùnlì!
xièxie nín, zàijiàn.

Indonesian

Permisi, bagaimana saya bisa ke ruang gawat darurat terdekat?
Terus lurus di jalan ini, belok kanan di bank.
Bank? Baiklah, terima kasih.
Sama-sama, semoga semuanya berjalan lancar!
Terima kasih, sampai jumpa.

Frasa Biasa

最近的急救中心在哪里?

zuìjìn de jíjiù zhōngxīn zài nǎlǐ

Di mana ruang gawat darurat terdekat?

请问怎么走?

qǐngwèn zěnme zǒu

Bagaimana saya bisa sampai ke sana?

一直走

yīzhí zǒu

Terus lurus

向左转

xiàng zuǒ zhuǎn

lalu belok kiri

向右转

xiàng yòu zhuǎn

belok kanan

Kebudayaan

中文

在中国,人们通常会非常乐意帮助迷路的人,尤其是在遇到紧急情况时。即使语言不通,人们也会尽力提供帮助。

拼音

zài zhōngguó, rénmen tōngcháng huì fēicháng lèyì bāngzhù mílù de rén, yóuqí shì yùdào jǐnjí qíngkuàng shí。jíshǐ yǔyán bù tōng, rénmen yě huì jǐnlì tígōng bāngzhù。

Indonesian

Di Indonesia, orang-orang umumnya sangat bersedia membantu mereka yang tersesat, terutama dalam situasi darurat. Meskipun ada hambatan bahasa, orang-orang akan mencoba sebaik mungkin untuk menawarkan bantuan.

Frasa Lanjut

中文

请问最近的急救中心以及联系电话?

能否帮我叫一辆救护车?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de jíjiù zhōngxīn yǐjí liánxì diànhuà? nnéngfǒu bāng wǒ jiào yī liàng jiùhù chē?

Indonesian

Bisakah Anda memberi tahu saya ruang gawat darurat terdekat dan nomor teleponnya? Bisakah Anda menelepon ambulans untuk saya?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在问路时表现出过度的焦虑或恐慌,这可能会引起对方的不安。

拼音

bùyào zài wènlù shí biǎoxiàn chū guòdù de jiāolǜ huò kǒnghuāng, zhè kěnéng huì yǐnqǐ dàifāng de bù'ān。

Indonesian

Hindari menunjukkan kecemasan atau kepanikan yang berlebihan saat meminta petunjuk arah, karena ini dapat membuat orang lain merasa tidak nyaman.

Titik Kunci

中文

在紧急情况下,优先使用120急救电话。问路时要清晰明确地表达你的需求,并注意对方的回应。

拼音

zài jǐnjí qíngkuàng xià, yōuxiān shǐyòng 120 jíjiù diànhuà。wènlù shí yào qīngxī míngquè de biǎodá nǐ de xūqiú, bìng zhùyì duìfāng de huíyìng。

Indonesian

Dalam situasi darurat, prioritaskan penggunaan nomor darurat 120. Saat meminta petunjuk arah, nyatakan kebutuhan Anda dengan jelas dan perhatikan tanggapan orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习常用的问路和指路表达。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的问路场景。

尝试使用不同的表达方式,丰富你的语言表达能力。

拼音

fǎnfù liànxí chángyòng de wènlù hé zhǐlù biǎodá。 yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de wènlù chǎngjǐng。 chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, fēngfù nǐ de yǔyán biǎodá nénglì。

Indonesian

Berlatihlah berulang kali ungkapan-ungkapan umum untuk menanyakan dan memberikan petunjuk arah. Lakukan peran-peran dengan teman atau keluarga untuk mensimulasikan skenario kehidupan nyata. Coba gunakan berbagai cara untuk mengekspresikan diri Anda untuk meningkatkan kemampuan bahasa Anda.