音量调节 Pengaturan Volume Yīnliàng Tiáojié

Dialog

Dialog 1

中文

A:电视声音太大了,能调小一点吗?
B:好的,我现在就调小。你觉得这样合适吗?
A:嗯,好多了,谢谢!
B:不客气。
A:对了,晚上看电视的时候,声音最好不要开太大,对耳朵不好。
B:好的,我知道了,我会注意的。

拼音

A:Diànshì shēngyīn tài dà le, néng tiáo xiǎo yīdiǎn ma?
B:Hǎo de, wǒ xiànzài jiù tiáo xiǎo. Nǐ juéde zhèyàng héshì ma?
A:Mm, hǎo duō le, xièxie!
B:Bù kèqì.
A:Duì le, wǎnshang kàn diànshì de shíhòu, shēngyīn zuì hǎo bù yào kāi tài dà, duì ěrduo bù hǎo.
B:Hǎo de, wǒ zhīdào le, wǒ huì zhùyì de。

Indonesian

A: Televisinya terlalu keras, bisakah dikecilkan sedikit?
B: Baik, saya akan mengecilkannya sekarang. Apakah sudah cukup?
A: Ya, sudah jauh lebih baik, terima kasih!
B: Sama-sama.
A: Ngomong-ngomong, saat menonton TV di malam hari, sebaiknya jangan terlalu keras, itu buruk untuk telinga.
B: Baik, saya mengerti, saya akan berhati-hati.

Frasa Biasa

音量调节

Yīnliàng tiáojié

Pengaturan volume

Kebudayaan

中文

在中国,音量调节通常比较随意,尤其是在家庭环境中。但公共场合需要考虑他人感受,避免音量过大。

老年人或听力障碍者可能需要更大的音量,而年轻人则可能更喜欢较小的音量。

拼音

Zài zhōngguó, yīnliàng tiáojié tōngcháng bǐjiào suíyì, yóuqí shì zài jiātíng huánjìng zhōng. Dàn gōnggòng chǎnghé xūyào kǎolǜ tá rén gǎnshòu, bìmiǎn yīnliàng guò dà。

Lǎoniánrén huò tīnglì zhàng'ài zhě kěnéng xūyào gèng dà de yīnliàng, ér niánqīng rén zé kěnéng gèng xǐhuan jiào xiǎo de yīnliàng。

Indonesian

Di Indonesia, pengaturan volume biasanya fleksibel, terutama di lingkungan rumah. Akan tetapi di tempat umum, perlu dipertimbangkan perasaan orang lain dan hindari volume yang terlalu keras.

Orang tua atau yang memiliki gangguan pendengaran mungkin membutuhkan volume yang lebih keras, sementara anak muda mungkin lebih menyukai volume yang lebih pelan

Frasa Lanjut

中文

请您把音量稍微调低一些好吗?

请问可以把音量调到适合的范围吗?

为了避免打扰到他人,请您控制一下音量。

拼音

Qǐng nín bǎ yīnliàng shāowēi tiáo dī yīxiē hǎo ma?

Qǐngwèn kěyǐ bǎ yīnliàng tiáo dào shìhé de fànwéi ma?

Wèile bìmiǎn dǎrǎo dào tārén, qǐng nín kòngzhì yīxià yīnliàng。

Indonesian

Bisakah Anda mengecilkan volume sedikit? Bisakah Anda mengatur volume ke tingkat yang sesuai? Untuk menghindari gangguan terhadap orang lain, harap kendalikan volume

Tabu Kebudayaan

中文

在公共场所,大声喧哗或播放音量过大的声音是不礼貌的行为,可能引起他人的反感。

拼音

Zài gōnggòng chǎngsuǒ, dàshēng xuānhuá huò bòfàng yīnliàng guò dà de shēngyīn shì bù lǐmào de xíngwéi, kěnéng yǐnqǐ tārén de fǎngǎn。

Indonesian

Di tempat umum, berbicara keras atau memutar audio dengan volume yang berlebihan adalah perilaku tidak sopan dan dapat mengganggu orang lain.

Titik Kunci

中文

音量调节的合适程度取决于环境和个人喜好,在公共场所需要考虑他人的感受,避免影响他人。

拼音

Yīnliàng tiáojié de héshì chéngdù qūjué yú huánjìng hé gèrén xǐhào, zài gōnggòng chǎngsuǒ xūyào kǎolǜ tārén de gǎnshòu, bìmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Indonesian

Tingkat pengaturan volume yang tepat bergantung pada lingkungan dan preferensi pribadi. Di ruang publik, penting untuk mempertimbangkan perasaan orang lain dan menghindari mengganggu mereka.

Petunjuk Praktik

中文

多练习在不同场景下如何礼貌地表达音量调节的需求。

尝试用不同的语气表达,比如委婉的请求、坚定的陈述等。

注意观察对方的表情和回应,及时调整自己的表达方式。

拼音

Duō liànxí zài bùtóng chǎngjǐng xià rúhé lǐmào de biǎodá yīnliàng tiáojié de xūqiú。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá, bǐrú wěi wǎn de qǐngqiú, jiāndìng de chéngshù děng。

Zhùyì guāncchá duìfāng de biǎoqíng hé huíyìng, jíshí tiáo zhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

Indonesian

Berlatihlah untuk mengekspresikan kebutuhan pengaturan volume dengan sopan dalam berbagai skenario.

Coba ekspresikan diri Anda dengan nada yang berbeda, seperti permintaan yang halus, pernyataan yang tegas, dll.

Perhatikan ekspresi dan respons orang lain, dan sesuaikan ekspresi Anda dengan tepat