音量调节 Ajustar o volume Yīnliàng Tiáojié

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:电视声音太大了,能调小一点吗?
B:好的,我现在就调小。你觉得这样合适吗?
A:嗯,好多了,谢谢!
B:不客气。
A:对了,晚上看电视的时候,声音最好不要开太大,对耳朵不好。
B:好的,我知道了,我会注意的。

拼音

A:Diànshì shēngyīn tài dà le, néng tiáo xiǎo yīdiǎn ma?
B:Hǎo de, wǒ xiànzài jiù tiáo xiǎo. Nǐ juéde zhèyàng héshì ma?
A:Mm, hǎo duō le, xièxie!
B:Bù kèqì.
A:Duì le, wǎnshang kàn diànshì de shíhòu, shēngyīn zuì hǎo bù yào kāi tài dà, duì ěrduo bù hǎo.
B:Hǎo de, wǒ zhīdào le, wǒ huì zhùyì de。

Portuguese

A: A televisão está muito alta, você poderia diminuir um pouco o volume?
B: Claro, vou fazer agora. Está bom assim?
A: Sim, muito melhor, obrigado!
B: De nada.
A: A propósito, é melhor não assistir televisão muito alto à noite, faz mal aos ouvidos.
B: Ok, entendi, vou ter cuidado.

Expressões Comuns

音量调节

Yīnliàng tiáojié

Ajuste de volume

Contexto Cultural

中文

在中国,音量调节通常比较随意,尤其是在家庭环境中。但公共场合需要考虑他人感受,避免音量过大。

老年人或听力障碍者可能需要更大的音量,而年轻人则可能更喜欢较小的音量。

拼音

Zài zhōngguó, yīnliàng tiáojié tōngcháng bǐjiào suíyì, yóuqí shì zài jiātíng huánjìng zhōng. Dàn gōnggòng chǎnghé xūyào kǎolǜ tá rén gǎnshòu, bìmiǎn yīnliàng guò dà。

Lǎoniánrén huò tīnglì zhàng'ài zhě kěnéng xūyào gèng dà de yīnliàng, ér niánqīng rén zé kěnéng gèng xǐhuan jiào xiǎo de yīnliàng。

Portuguese

Na cultura brasileira, o ajuste de volume costuma ser mais flexível em ambientes privados, mas em espaços públicos é importante ser respeitoso com os outros.

Pessoas idosas ou com problemas de audição podem precisar de um volume mais alto, enquanto os jovens costumam preferir um volume mais baixo.

Expressões Avançadas

中文

请您把音量稍微调低一些好吗?

请问可以把音量调到适合的范围吗?

为了避免打扰到他人,请您控制一下音量。

拼音

Qǐng nín bǎ yīnliàng shāowēi tiáo dī yīxiē hǎo ma?

Qǐngwèn kěyǐ bǎ yīnliàng tiáo dào shìhé de fànwéi ma?

Wèile bìmiǎn dǎrǎo dào tārén, qǐng nín kòngzhì yīxià yīnliàng。

Portuguese

Você poderia diminuir um pouco o volume, por favor? Você poderia ajustar o volume para um nível adequado, por favor? Por favor, controle o volume para evitar incomodar os outros.

Você se importaria de diminuir um pouco o volume? Você poderia ajustar o volume para um nível confortável para todos? Por favor, seja atencioso com o volume para não incomodar os outros.

Tabus Culturais

中文

在公共场所,大声喧哗或播放音量过大的声音是不礼貌的行为,可能引起他人的反感。

拼音

Zài gōnggòng chǎngsuǒ, dàshēng xuānhuá huò bòfàng yīnliàng guò dà de shēngyīn shì bù lǐmào de xíngwéi, kěnéng yǐnqǐ tārén de fǎngǎn。

Portuguese

Em locais públicos, falar alto ou reproduzir sons em volume excessivo é uma conduta desrespeitosa e pode causar incômodo aos outros.

Pontos Chave

中文

音量调节的合适程度取决于环境和个人喜好,在公共场所需要考虑他人的感受,避免影响他人。

拼音

Yīnliàng tiáojié de héshì chéngdù qūjué yú huánjìng hé gèrén xǐhào, zài gōnggòng chǎngsuǒ xūyào kǎolǜ tārén de gǎnshòu, bìmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Portuguese

O nível adequado de ajuste de volume depende do ambiente e da preferência pessoal. Em espaços públicos, é importante ser considerado com os outros e evitar incomodá-los.

Dicas de Prática

中文

多练习在不同场景下如何礼貌地表达音量调节的需求。

尝试用不同的语气表达,比如委婉的请求、坚定的陈述等。

注意观察对方的表情和回应,及时调整自己的表达方式。

拼音

Duō liànxí zài bùtóng chǎngjǐng xià rúhé lǐmào de biǎodá yīnliàng tiáojié de xūqiú。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá, bǐrú wěi wǎn de qǐngqiú, jiāndìng de chéngshù děng。

Zhùyì guāncchá duìfāng de biǎoqíng hé huíyìng, jíshí tiáo zhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

Portuguese

Pratique como expressar educadamente sua necessidade de ajuste de volume em diferentes cenários.

Tente expressar-se em diferentes tons, como pedidos educados, declarações firmes, etc.

Preste atenção à expressão e resposta da outra pessoa e ajuste sua forma de se expressar de acordo.

Pratique diferentes frases para expressar seus desejos de forma educada. Considere o contexto e o relacionamento com a outra pessoa. Pratique diferentes cenários usando role play.