音量调节 Regolazione del volume Yīnliàng Tiáojié

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:电视声音太大了,能调小一点吗?
B:好的,我现在就调小。你觉得这样合适吗?
A:嗯,好多了,谢谢!
B:不客气。
A:对了,晚上看电视的时候,声音最好不要开太大,对耳朵不好。
B:好的,我知道了,我会注意的。

拼音

A:Diànshì shēngyīn tài dà le, néng tiáo xiǎo yīdiǎn ma?
B:Hǎo de, wǒ xiànzài jiù tiáo xiǎo. Nǐ juéde zhèyàng héshì ma?
A:Mm, hǎo duō le, xièxie!
B:Bù kèqì.
A:Duì le, wǎnshang kàn diànshì de shíhòu, shēngyīn zuì hǎo bù yào kāi tài dà, duì ěrduo bù hǎo.
B:Hǎo de, wǒ zhīdào le, wǒ huì zhùyì de。

Italian

A: La televisione è troppo alta, puoi abbassare un po' il volume?
B: Certo, lo faccio subito. Va bene così?
A: Sì, molto meglio, grazie!
B: Prego.
A: A proposito, è meglio non guardare la televisione troppo alta di notte, fa male alle orecchie.
B: Va bene, ho capito, farò attenzione.

Espressioni Frequenti

音量调节

Yīnliàng tiáojié

Regolazione del volume

Contesto Culturale

中文

在中国,音量调节通常比较随意,尤其是在家庭环境中。但公共场合需要考虑他人感受,避免音量过大。

老年人或听力障碍者可能需要更大的音量,而年轻人则可能更喜欢较小的音量。

拼音

Zài zhōngguó, yīnliàng tiáojié tōngcháng bǐjiào suíyì, yóuqí shì zài jiātíng huánjìng zhōng. Dàn gōnggòng chǎnghé xūyào kǎolǜ tá rén gǎnshòu, bìmiǎn yīnliàng guò dà。

Lǎoniánrén huò tīnglì zhàng'ài zhě kěnéng xūyào gèng dà de yīnliàng, ér niánqīng rén zé kěnéng gèng xǐhuan jiào xiǎo de yīnliàng。

Italian

In Italia, la regolazione del volume varia a seconda del contesto. In ambienti privati è più flessibile, mentre negli spazi pubblici è importante essere rispettosi degli altri.

Gli anziani o le persone con problemi di udito potrebbero aver bisogno di un volume più alto, mentre i giovani potrebbero preferire un volume più basso

Espressioni Avanzate

中文

请您把音量稍微调低一些好吗?

请问可以把音量调到适合的范围吗?

为了避免打扰到他人,请您控制一下音量。

拼音

Qǐng nín bǎ yīnliàng shāowēi tiáo dī yīxiē hǎo ma?

Qǐngwèn kěyǐ bǎ yīnliàng tiáo dào shìhé de fànwéi ma?

Wèile bìmiǎn dǎrǎo dào tārén, qǐng nín kòngzhì yīxià yīnliàng。

Italian

Potrebbe abbassare leggermente il volume, per favore? Potrebbe regolare il volume a un livello appropriato, per favore? Per evitare di disturbare gli altri, si prega di controllare il volume.

Le sarebbe possibile abbassare di poco il volume? Potrebbe impostare il volume ad un livello adeguato per tutti? Gentile utente, La preghiamo di prestare attenzione al volume per non disturbare gli altri

Tabu Culturali

中文

在公共场所,大声喧哗或播放音量过大的声音是不礼貌的行为,可能引起他人的反感。

拼音

Zài gōnggòng chǎngsuǒ, dàshēng xuānhuá huò bòfàng yīnliàng guò dà de shēngyīn shì bù lǐmào de xíngwéi, kěnéng yǐnqǐ tārén de fǎngǎn。

Italian

Nei luoghi pubblici, parlare a voce alta o riprodurre audio a volumi eccessivi è maleducato e può infastidire gli altri.

Punti Chiave

中文

音量调节的合适程度取决于环境和个人喜好,在公共场所需要考虑他人的感受,避免影响他人。

拼音

Yīnliàng tiáojié de héshì chéngdù qūjué yú huánjìng hé gèrén xǐhào, zài gōnggòng chǎngsuǒ xūyào kǎolǜ tārén de gǎnshòu, bìmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Italian

Il livello appropriato di regolazione del volume dipende dall'ambiente e dalle preferenze personali. Negli spazi pubblici, è importante essere rispettosi degli altri ed evitare di disturbarli.

Consigli di Pratica

中文

多练习在不同场景下如何礼貌地表达音量调节的需求。

尝试用不同的语气表达,比如委婉的请求、坚定的陈述等。

注意观察对方的表情和回应,及时调整自己的表达方式。

拼音

Duō liànxí zài bùtóng chǎngjǐng xià rúhé lǐmào de biǎodá yīnliàng tiáojié de xūqiú。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá, bǐrú wěi wǎn de qǐngqiú, jiāndìng de chéngshù děng。

Zhùyì guāncchá duìfāng de biǎoqíng hé huíyìng, jíshí tiáo zhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

Italian

Esercitarsi a esprimere educatamente la necessità di regolare il volume in diversi contesti.

Provare a esprimere le proprie richieste con toni diversi, come richieste cortesi o affermazioni decise.

Prestare attenzione all'espressione e alla risposta dell'altra persona e regolare di conseguenza il proprio modo di esprimersi