领取办公用品 Pengambilan Perlengkapan Kantor língqǔ bànɡōng yǒngpǐn

Dialog

Dialog 1

中文

员工A:您好,请问领取办公用品在哪里办理?
管理员:您好,在办公用品室,请您出示您的员工证。
员工A:好的,这是我的员工证。
管理员:请稍等,我帮您查一下您的申请。
管理员:好的,您可以领取一支笔、一个笔记本和一盒订书钉。
员工A:好的,谢谢您!
管理员:不客气,请您下次提前提交申请。

拼音

yuangong A:nin hao,qingwen lingqu bangong yongpin zai nali banli?
guanliyuan:nin hao,zai bangong yongpinshi,qing nin chushi nin de yuangongzheng。
yuangong A:hao de,zhe shi wo de yuangongzheng。
guanliyuan:qing shaodeng,wo bang nin cha yi xia nin de shenqing。
guanliyuan:hao de,nin keyi lingqu yizhi bi、yige riben he yihe ding shuding。
yuangong A:hao de,xiexie nin!
guanliyuan:bukeqi,qing nin xia ci tiqian tiao jiao shenqing。

Indonesian

Karyawan A: Halo, di mana saya bisa mendapatkan perlengkapan kantor?
Administrator: Halo, di ruang perlengkapan kantor. Mohon tunjukkan ID karyawan Anda.
Karyawan A: Baik, ini ID karyawan saya.
Administrator: Mohon tunggu sebentar, saya akan memeriksa aplikasi Anda.
Administrator: Baik, Anda bisa mendapatkan satu pena, satu buku catatan, dan satu kotak staples.
Karyawan A: Baik, terima kasih!
Administrator: Sama-sama. Mohon kirim aplikasi Anda sebelumnya di lain waktu.

Frasa Biasa

领取办公用品

língqǔ bànɡōng yǒngpǐn

Mendapatkan perlengkapan kantor

Kebudayaan

中文

在中国,许多公司都有专门的办公用品室,员工需要填写申请表或通过系统申请领取办公用品。这体现了公司内部管理的规范性。在非正式场合,同事之间可以直接互相借用办公用品,但正式场合下,还是建议通过正规渠道申请。

拼音

zai zhongguo,xuduogongsi dou you zhuanmen de bangong yongpinshi,yuangong xuyao tianxie shenqingbiao huo tongguo xitong shenqing lingqu bangong yongpin。zhe tixian le gongsi neibu guanli de guifanxing。zai feizhengshi changhe,tongshi zhijian keyi zhijie huxiang jieyong bangong yongpin,dan zhengshi changhe xia,haishi jianyi tongguo zhenggui qudao shenqing。

Indonesian

Di banyak perusahaan di Indonesia, terdapat ruang khusus untuk perlengkapan kantor, di mana karyawan harus mengisi formulir permohonan atau mengajukan permohonan melalui sistem untuk mendapatkan perlengkapan kantor. Hal ini mencerminkan keteraturan manajemen internal perusahaan. Dalam situasi informal, rekan kerja dapat langsung meminjam perlengkapan kantor satu sama lain, tetapi dalam situasi formal, disarankan untuk mengajukan permohonan melalui jalur resmi.

Frasa Lanjut

中文

请问可以提前预约领取办公用品吗?

除了这些基本的办公用品,还有其他可选的吗?

请问领取的物品是否可以开具发票?

拼音

qingwen keyi tiqian yuyue lingqu bangong yongpin ma? chule zhexie jiben de bangong yongpin,hai you qita kexuan de ma? qingwen lingqu de wupin shifou keyi kaiju fa piao?

Indonesian

Bisakah saya membuat janji temu untuk mengambil perlengkapan kantor terlebih dahulu? Selain perlengkapan kantor dasar ini, apakah ada pilihan lain yang tersedia? Bisakah saya mendapatkan faktur untuk barang yang saya terima?

Tabu Kebudayaan

中文

不要随意浪费办公用品,也不要私自拿走不属于自己的物品。要尊重公司规定,按流程领取。

拼音

buya suiyi langfei bangong yongpin,yebuya sizi nazou bushuyuziji de wupin。yao zunzhong gongsi guiding,an liucheng lingqu。

Indonesian

Jangan membuang-buang perlengkapan kantor atau mengambil barang yang bukan milik Anda tanpa izin. Hormati peraturan perusahaan dan ikuti prosedur yang berlaku.

Titik Kunci

中文

领取办公用品需要出示员工证,有时还需要填写申请表。不同的公司可能有不同的流程。

拼音

lingqu bangong yongpin xuyao chushi yuangongzheng,you shi hai xuyao tianxie shenqingbiao。butong de gongsi keneng you butong de liucheng。

Indonesian

Untuk mengambil perlengkapan kantor, Anda perlu menunjukkan ID karyawan, dan terkadang Anda juga perlu mengisi formulir permohonan. Perusahaan yang berbeda mungkin memiliki prosedur yang berbeda.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同的问法,例如:'请问如何领取办公用品?'、'办公用品领取处在哪里?'等。

练习不同情况下的回答,例如:'目前缺货,请稍后再领取'、'请您填写申请表'等。

注意语气,保持礼貌和尊重。

拼音

duo lianxi butong de wenfa,liru:'qingwen ruhe lingqu bangong yongpin?'、'bangong yongpin lingqu chu zai nali?'deng。 lianxi butong qingkuang xia de huida,liru:'muqian quehuo,qing shaohou zai lingqu'、'qing nin tianxie shenqingbiao'deng。 zhuyuyugi,baochilimao he zunzhong。

Indonesian

Berlatihlah berbagai cara bertanya, misalnya: 'Bagaimana cara mendapatkan perlengkapan kantor?', 'Di mana tempat pengambilan perlengkapan kantor?', dll. Berlatihlah menjawab dalam berbagai situasi, misalnya: 'Saat ini sedang kosong, silakan kembali lagi nanti' atau 'Silakan isi formulir permohonan', dll. Perhatikan nada bicara Anda, tetap sopan dan hormat.