领取办公用品 Recolha de materiais de escritório língqǔ bànɡōng yǒngpǐn

Diálogos

Diálogos 1

中文

员工A:您好,请问领取办公用品在哪里办理?
管理员:您好,在办公用品室,请您出示您的员工证。
员工A:好的,这是我的员工证。
管理员:请稍等,我帮您查一下您的申请。
管理员:好的,您可以领取一支笔、一个笔记本和一盒订书钉。
员工A:好的,谢谢您!
管理员:不客气,请您下次提前提交申请。

拼音

yuangong A:nin hao,qingwen lingqu bangong yongpin zai nali banli?
guanliyuan:nin hao,zai bangong yongpinshi,qing nin chushi nin de yuangongzheng。
yuangong A:hao de,zhe shi wo de yuangongzheng。
guanliyuan:qing shaodeng,wo bang nin cha yi xia nin de shenqing。
guanliyuan:hao de,nin keyi lingqu yizhi bi、yige riben he yihe ding shuding。
yuangong A:hao de,xiexie nin!
guanliyuan:bukeqi,qing nin xia ci tiqian tiao jiao shenqing。

Portuguese

Funcionário A: Olá, onde posso obter suprimentos de escritório?
Administrador: Olá, na sala de suprimentos de escritório. Por favor, mostre seu crachá de funcionário.
Funcionário A: Certo, aqui está meu crachá.
Administrador: Por favor, aguarde um momento, vou verificar seu pedido.
Administrador: Certo, você pode obter uma caneta, um bloco de notas e uma caixa de grampos.
Funcionário A: Ok, obrigado!
Administrador: De nada. Por favor, envie seu pedido com antecedência da próxima vez.

Expressões Comuns

领取办公用品

língqǔ bànɡōng yǒngpǐn

Obter suprimentos de escritório

Contexto Cultural

中文

在中国,许多公司都有专门的办公用品室,员工需要填写申请表或通过系统申请领取办公用品。这体现了公司内部管理的规范性。在非正式场合,同事之间可以直接互相借用办公用品,但正式场合下,还是建议通过正规渠道申请。

拼音

zai zhongguo,xuduogongsi dou you zhuanmen de bangong yongpinshi,yuangong xuyao tianxie shenqingbiao huo tongguo xitong shenqing lingqu bangong yongpin。zhe tixian le gongsi neibu guanli de guifanxing。zai feizhengshi changhe,tongshi zhijian keyi zhijie huxiang jieyong bangong yongpin,dan zhengshi changhe xia,haishi jianyi tongguo zhenggui qudao shenqing。

Portuguese

Na China, muitas empresas têm uma sala de suprimentos de escritório designada, onde os funcionários precisam preencher um formulário de pedido ou solicitar através de um sistema para receber suprimentos de escritório. Isso reflete a regularidade da gestão interna da empresa. Em ocasiões informais, os colegas podem simplesmente pedir suprimentos de escritório uns aos outros, mas em ocasiões formais, ainda é recomendado solicitar através de canais formais.

Expressões Avançadas

中文

请问可以提前预约领取办公用品吗?

除了这些基本的办公用品,还有其他可选的吗?

请问领取的物品是否可以开具发票?

拼音

qingwen keyi tiqian yuyue lingqu bangong yongpin ma? chule zhexie jiben de bangong yongpin,hai you qita kexuan de ma? qingwen lingqu de wupin shifou keyi kaiju fa piao?

Portuguese

Posso marcar uma consulta para recolher os suprimentos de escritório antecipadamente? Para além destes suprimentos básicos de escritório, existem outras opções? Posso obter uma fatura pelos itens que estou a receber?

Tabus Culturais

中文

不要随意浪费办公用品,也不要私自拿走不属于自己的物品。要尊重公司规定,按流程领取。

拼音

buya suiyi langfei bangong yongpin,yebuya sizi nazou bushuyuziji de wupin。yao zunzhong gongsi guiding,an liucheng lingqu。

Portuguese

Não desperdice materiais de escritório nem leve itens que não lhe pertençam sem autorização. Respeite os regulamentos da empresa e siga o procedimento.

Pontos Chave

中文

领取办公用品需要出示员工证,有时还需要填写申请表。不同的公司可能有不同的流程。

拼音

lingqu bangong yongpin xuyao chushi yuangongzheng,you shi hai xuyao tianxie shenqingbiao。butong de gongsi keneng you butong de liucheng。

Portuguese

Para recolher materiais de escritório, é necessário apresentar o crachá de funcionário e, por vezes, também preencher um formulário de pedido. Diferentes empresas podem ter procedimentos diferentes.

Dicas de Prática

中文

多练习不同的问法,例如:'请问如何领取办公用品?'、'办公用品领取处在哪里?'等。

练习不同情况下的回答,例如:'目前缺货,请稍后再领取'、'请您填写申请表'等。

注意语气,保持礼貌和尊重。

拼音

duo lianxi butong de wenfa,liru:'qingwen ruhe lingqu bangong yongpin?'、'bangong yongpin lingqu chu zai nali?'deng。 lianxi butong qingkuang xia de huida,liru:'muqian quehuo,qing shaohou zai lingqu'、'qing nin tianxie shenqingbiao'deng。 zhuyuyugi,baochilimao he zunzhong。

Portuguese

Pratique diferentes maneiras de perguntar, como: 'Como posso obter suprimentos de escritório?', 'Onde fica o local de recolha de suprimentos de escritório?', etc. Pratique responder em diferentes situações, como: 'Atualmente sem estoque, por favor, volte mais tarde' ou 'Por favor, preencha um formulário de pedido', etc. Preste atenção ao seu tom e mantenha a cortesia e o respeito.