领取办公用品 事務用品の受け取り língqǔ bànɡōng yǒngpǐn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

员工A:您好,请问领取办公用品在哪里办理?
管理员:您好,在办公用品室,请您出示您的员工证。
员工A:好的,这是我的员工证。
管理员:请稍等,我帮您查一下您的申请。
管理员:好的,您可以领取一支笔、一个笔记本和一盒订书钉。
员工A:好的,谢谢您!
管理员:不客气,请您下次提前提交申请。

拼音

yuangong A:nin hao,qingwen lingqu bangong yongpin zai nali banli?
guanliyuan:nin hao,zai bangong yongpinshi,qing nin chushi nin de yuangongzheng。
yuangong A:hao de,zhe shi wo de yuangongzheng。
guanliyuan:qing shaodeng,wo bang nin cha yi xia nin de shenqing。
guanliyuan:hao de,nin keyi lingqu yizhi bi、yige riben he yihe ding shuding。
yuangong A:hao de,xiexie nin!
guanliyuan:bukeqi,qing nin xia ci tiqian tiao jiao shenqing。

Japanese

社員A:こんにちは、事務用品はどこで受け取れますか?
管理者:こんにちは、事務用品室です。社員証をご提示ください。
社員A:はい、こちらが社員証です。
管理者:少々お待ちください。申請を確認いたします。
管理者:はい、ペン1本、ノート1冊、ホッチキス針1箱を受け取れます。
社員A:ありがとうございます!
管理者:どういたしまして。次回は事前に申請をお願いします。

よく使う表現

领取办公用品

língqǔ bànɡōng yǒngpǐn

事務用品を受け取る

文化背景

中文

在中国,许多公司都有专门的办公用品室,员工需要填写申请表或通过系统申请领取办公用品。这体现了公司内部管理的规范性。在非正式场合,同事之间可以直接互相借用办公用品,但正式场合下,还是建议通过正规渠道申请。

拼音

zai zhongguo,xuduogongsi dou you zhuanmen de bangong yongpinshi,yuangong xuyao tianxie shenqingbiao huo tongguo xitong shenqing lingqu bangong yongpin。zhe tixian le gongsi neibu guanli de guifanxing。zai feizhengshi changhe,tongshi zhijian keyi zhijie huxiang jieyong bangong yongpin,dan zhengshi changhe xia,haishi jianyi tongguo zhenggui qudao shenqing。

Japanese

中国企業の多くには、事務用品専用の部屋があり、従業員は申請書に記入するか、システムを通して申請する必要があります。これは企業の内部管理の規律性を示しています。非公式な場面では、同僚同士で事務用品を貸し借りすることはありますが、公式な場面では、正規の経路で申請することをお勧めします。

高級表現

中文

请问可以提前预约领取办公用品吗?

除了这些基本的办公用品,还有其他可选的吗?

请问领取的物品是否可以开具发票?

拼音

qingwen keyi tiqian yuyue lingqu bangong yongpin ma? chule zhexie jiben de bangong yongpin,hai you qita kexuan de ma? qingwen lingqu de wupin shifou keyi kaiju fa piao?

Japanese

事務用品の受け取りを事前に予約することはできますか? 基本的な事務用品以外に、他の選択肢はありますか? 受け取った物品について領収書を発行することは可能ですか?

文化禁忌

中文

不要随意浪费办公用品,也不要私自拿走不属于自己的物品。要尊重公司规定,按流程领取。

拼音

buya suiyi langfei bangong yongpin,yebuya sizi nazou bushuyuziji de wupin。yao zunzhong gongsi guiding,an liucheng lingqu。

Japanese

事務用品を無駄遣いしたり、許可なく持ち出したりしないでください。会社の規則を尊重し、手順に従ってください。

使用キーポイント

中文

领取办公用品需要出示员工证,有时还需要填写申请表。不同的公司可能有不同的流程。

拼音

lingqu bangong yongpin xuyao chushi yuangongzheng,you shi hai xuyao tianxie shenqingbiao。butong de gongsi keneng you butong de liucheng。

Japanese

事務用品を受け取るには、社員証を提示する必要があり、場合によっては申請書に記入する必要もあります。会社によって手順が異なる場合があります。

練習ヒント

中文

多练习不同的问法,例如:'请问如何领取办公用品?'、'办公用品领取处在哪里?'等。

练习不同情况下的回答,例如:'目前缺货,请稍后再领取'、'请您填写申请表'等。

注意语气,保持礼貌和尊重。

拼音

duo lianxi butong de wenfa,liru:'qingwen ruhe lingqu bangong yongpin?'、'bangong yongpin lingqu chu zai nali?'deng。 lianxi butong qingkuang xia de huida,liru:'muqian quehuo,qing shaohou zai lingqu'、'qing nin tianxie shenqingbiao'deng。 zhuyuyugi,baochilimao he zunzhong。

Japanese

「事務用品の受け取り方は?」や「事務用品受け取り場所はどこ?」など、さまざまな質問の仕方を練習しましょう。 「現在在庫切れです。後ほどお越しください」や「申請書にご記入ください」など、さまざまな状況での回答を練習しましょう。 言葉遣いに気を配り、礼儀正しく敬意を払いましょう。