动荡不安 dòng dàng bù ān Turbolento

Explanation

动荡不安的意思是指形势不稳定,不平静。形容事物在不断变化,无法保持平静的状态。

Il significato di “dong dang bu an” è instabilità e agitazione. Descrive una situazione che è in continua evoluzione e non riesce a mantenere uno stato di pace.

Origin Story

在战国时期,诸侯国之间战火纷飞,动荡不安。一个小国为了求得生存,不得不依附于强大的秦国。秦国为了控制这个小国,派了一位名叫张仪的使者前往。张仪以三寸不烂之舌,巧舌如簧,说服了小国君主,并许诺为其提供保护。小国君主欣喜若狂,以为找到了强力的靠山。可是,没过多久,秦国便撕毁盟约,发动了对小国的战争。小国猝不及防,很快就沦陷了。这个故事告诉我们,在动荡不安的时代,不能轻易相信他人的承诺,要时刻保持警惕,才能更好地保护自己。

zài zhàn guó shí qī, zhū hóu guó zhī jiān zhàn huǒ fēn fēi, dòng dàng bù ān. yī ge xiǎo guó wèi le qiú dé shēng cún, bù děi bù yī fù yú qiáng dà de qín guó. qín guó wèi le kòng zhì zhè ge xiǎo guó, pài le yī wèi jiào zhāng yí de shǐ zhě qián wǎng. zhāng yí yǐ sān cùn bù làn zhī shé, qiǎo shé rú huáng, shuō fú le xiǎo guó jūn zhǔ, bìng xǔ nuò wèi qí tí gōng bǎo hù. xiǎo guó jūn zhǔ xīn xǐ ruò kuáng, yǐ wéi zhǎo dào le qiáng lì de kào shān. kě shì, méi guò duō jiǔ, qín guó biàn sī huǐ méng yuē, fā dòng le duì xiǎo guó de zhàn zhēng. xiǎo guó cù bù jí fáng, hěn kuài jiù lún xiàn le. zhè ge gù shì gào sù wǒ men, zài dòng dàng bù ān de shí dài, bù néng qīng yì xiāo xìn tā rén de chéng nuò, yào shí kè bǎo chí jǐng tì, cái néng gèng hǎo de bǎo hù zì jǐ.

Durante il periodo degli Stati Combattenti in Cina, i regni erano in uno stato di costante agitazione e tumulto. Un piccolo stato, per sopravvivere, dovette fare affidamento sul potente stato Qin. Qin inviò un ambasciatore di nome Zhang Yi, che, con il suo discorso eloquente, persuase il sovrano del piccolo stato e promise di fornire protezione. Il sovrano del piccolo stato fu felicissimo, pensando di aver trovato un potente alleato. Tuttavia, poco dopo, Qin ruppe l'alleanza e lanciò una guerra contro il piccolo stato. Il piccolo stato fu colto di sorpresa e cadde rapidamente. Questa storia ci insegna che in tempi di agitazione, non possiamo fidarci facilmente delle promesse degli altri, ma dobbiamo essere sempre vigili per proteggerci meglio.

Usage

动荡不安用于形容局势不稳定,不平静,可以用来描述政治、经济、社会、文化等方面的情况。

dòng dàng bù ān yòng yú xíng róng jú shì bù wěn dìng, bù píng jìng, kě yǐ yòng lái miáo shuì zhèng zhì, jīng jì, shè huì, wén huà děng fāng miàn de qíng kuàng.

“Dong dang bu an” viene utilizzato per descrivere una situazione instabile e agitata. Può essere utilizzato per descrivere situazioni politiche, economiche, sociali e culturali.

Examples

  • 近来,国际形势动荡不安。

    jìn lái, guó jì xíng shì dòng dàng bù ān.

    Recentemente, la situazione internazionale è turbolenta.

  • 战争爆发后,整个国家都陷入了动荡不安的局势。

    zhàn zhēng bào fā hòu, zhěng ge guó jiā dōu xiàn rù le dòng dàng bù ān de jú shì.

    Dopo lo scoppio della guerra, l'intero paese è sprofondato in una situazione di instabilità.

  • 他内心的情绪动荡不安,无法平静下来。

    tā nèi xīn de qíng xù dòng dàng bù ān, wú fǎ píng jìng xià lái.

    Era emotivamente instabile e non riusciva a calmarsi.