天之骄子 Figlio del destino
Explanation
天之骄子,指的是老天爷的宠儿。最早指强盛的北方民族胡人,后也指为父母溺爱、放肆不受管束的儿子。这个词带有褒贬两种意思,褒义指的是有能力有才华的人,贬义指的是自以为是、目中无人的人。
Il figlio del destino si riferisce al prediletto del cielo. In origine, si riferiva ai potenti popoli del nord degli Hu, ma in seguito anche al figlio viziato dai genitori che era sfrenato. La parola ha sia un significato positivo che negativo. Il significato positivo si riferisce a persone capaci e di talento, il significato negativo si riferisce a persone presuntuose e arroganti.
Origin Story
汉武帝时期,匈奴不断南侵,给汉朝边境带来巨大的威胁。汉武帝决心彻底消灭匈奴,于是派出了卫青、霍去病等名将率领大军,与匈奴展开了激烈的战斗。经过多次征战,匈奴逐渐衰落,汉朝取得了胜利。然而,匈奴并未彻底消失,他们仍然在汉朝边境活动,时不时地发动骚扰。汉武帝多次派兵征讨,却始终无法将匈奴彻底消灭,他感到非常苦恼。 有一次,汉武帝召集大臣商议如何对付匈奴。大臣们纷纷献策,有的主张派兵出击,有的主张和谈,有的主张修筑防御工事,等等。汉武帝听后,眉头紧锁,始终没有下定决心。 这时,一位大臣站出来,向汉武帝进言说:“陛下,匈奴虽然强大,但他们也并非不可战胜。只要我们采取正确的策略,一定能够将他们彻底消灭。我建议,我们可以采取‘远交近攻’的策略,与匈奴的邻国联手,共同打击匈奴。同时,我们也可以派人深入匈奴内部,瓦解他们的内部团结,让他们自乱阵脚。这样,我们就能以最小的代价,取得最大的胜利。” 汉武帝听后,眼前一亮,觉得这个计策非常可行。于是,他采纳了大臣的建议,开始实行“远交近攻”的策略。最终,汉朝成功地消灭了匈奴,取得了胜利。
Durante il regno dell'imperatore Wu della dinastia Han, gli Xiongnu invasero ripetutamente il territorio Han e posero una grande minaccia al confine. L'imperatore Wu decise di eliminare completamente gli Xiongnu, quindi inviò generali famosi come Wei Qing e Huo Qubing a guidare l'esercito contro gli Xiongnu. Dopo molte battaglie, gli Xiongnu diminuirono gradualmente e la dinastia Han ottenne la vittoria. Tuttavia, gli Xiongnu non scomparvero completamente, rimasero attivi al confine della dinastia Han, lanciando attacchi di disturbo di tanto in tanto. L'imperatore Wu inviò ripetutamente truppe per combattere gli Xiongnu, ma non riuscì a eliminarli completamente e si sentì molto turbato.
Usage
这个成语可以形容那些自命不凡、目中无人的人。比如,一个年轻人总是觉得自己很优秀,看不起别人,可以称他为“天之骄子”。
Questo proverbio può essere usato per descrivere le persone che sono presuntuose e guardano gli altri dall'alto in basso. Ad esempio, un giovane che pensa sempre di essere molto bravo e guarda gli altri dall'alto in basso, può essere definito
Examples
-
他自认为是天之骄子,目中无人。
tā zì rèn wéi shì tiān zhī jiāo zǐ, mù zhōng wú rén
Si considera un figlio del destino e guarda gli altri dall'alto in basso.
-
他出身名门望族,是名副其实的天之骄子。
tā chū shēn míng mén wàng zú, shì míng fù qí shí de tiān zhī jiāo zǐ
È nato in una famiglia nobile ed è un vero figlio del destino.